16 ก.ย. 2019 เวลา 11:41

ภาษาอังกฤษแบบหอ วอ ยอ หวย!

ถ้าให้หลับตานึกภาพว่าอะไรเป็นสัญลักษณ์ (Symbol) ของวิถีชีวิต (lifestyle) ของคนไทย รับประกันได้เลยว่า หนึ่งในนั้นจะต้องมีเรื่องหวยเข้ามาเกี่ยวข้องแน่นอน เพราะหวยหรือลอตเตอรี่ (lottery) นั้นอยู่คู่กับสังคมไทย (thai society) มาอย่างยาวนานตั้งแต่สมัยรุ่นปู่ทวด ย่าทวด (ancestor, forebear, forefather) เราเลยทีเดียวล่ะค่ะ

“วันนี้วันที่ 1 แล้วจ้ะ” (Today is the first day of the month)

“พรุ่งนี้วันที่ 16 แล้ววว” (Tomorrow is the sixteenth!)

“พรุ่งนี้รวยจ้า” (Buy today, Rich tomorrow) (พ่อค้า แม่ค้าสลากที่อยู่ตามตลาดชอบพูด เรารู้คุณก็คุ้นเคยกับเสียงเหล่านี้ ใช่มะ)

“ฝันถึงเลขเด็ด” (Day dreaming)

“ถูกลอตเตอรี่โว้ยยย” (win the prize)

“เลขเด็ด” (lucky number) ถ้ามีจิ้งจก 3 หัว (three-headed lizard) น้ำตาเทียนหลวงพ่อวัดดัง (candle tears of the venerable monk) ทะเบียนรถนายกรัฐมนตรี (the Prime Minister car’s plate number) สิ่งต่างๆ เหล่านี้ ป้าๆ ลุงๆ เอามาทำนาย (predict) เป็นเลขเด็ดได้หมดเลยจ้ะ ทางเราก็ยังงงๆ อยู่ ว่าผลมันออกมาตรงได้อย่างไร

ที่พูดมาทั้งหมดคือผมโดนกินเรียบทุกงวดครับ 555+

เด็กการบิน
ยังเศร้าอยู่เลย
16 ก.ย. 2019 เวลา 16:51
1
สำนวนอังกฤษเจ๋งๆ
ไม่เป็นไรครับ งวดหน้าเอาใหม่ครับ อิอิ
17 ก.ย. 2019 เวลา 00:08
1
17 ก.ย. 2019 เวลา 00:12
Thiyada Naja
งวดหน้าโดนแน่ๆ รวยๆเฮงๆสักวันค่า
16 ก.ย. 2019 เวลา 14:19
1
สำนวนอังกฤษเจ๋งๆ
สาธุครับ เช่นกันครับ
16 ก.ย. 2019 เวลา 14:20
1
มนุษย์เป็นสิ่งมีชีวิตที่เข้าใจยาก
แต่ก็ซื้อทุกงวดใช่มั้ยคะ555
16 ก.ย. 2019 เวลา 13:15
1
สำนวนอังกฤษเจ๋งๆ
รู้ทันอีกแล้วครับ555 สนับสนุนรัฐบาลน่ะครับ
16 ก.ย. 2019 เวลา 13:54
1
Get the app
© 2019 Blockdit