17 ก.ย. 2019 เวลา 08:08

มาดูสำนวนเจ๋งๆ ที่ควรอัปโหลดไว้ในความทรง มาดูว่ามีไรกันบ้าง

"As far as I am concerned"

แปลว่า อันที่จริง,ตามจริง,จริงๆแล้ว

ต.ย."As far as I am concerned, he should get fired."ตามความเห็นผมนะ เขาสมควรถูกไล่ออก ( ใครกันน๊าที่สมควรลาออกไป ไป ไป ไป 555+)

" Big-headed"

อ่านว่า บิ๊ก เฮดดิด

แปลตรงๆคือ หัวใหญ่ แกนี่มันหัวใหญ่จริงๆ 55+นอกจากจะไม่เข้าใจแถมตลกอีกด้วย จริงๆแล้วมันแปลว่า หยิ่งอุบล เอ้ย หยิ่ง สารคาม เอ้ย หยิ่ง ยโส เอ้ย ถูกแล้ว มุก 5 บาท 10 บาท ก็เล่นๆไปก่อน

ต.ย."Here she comes! she always boasts about her success. I don't know why she's so big-headed."

นี่ไงล่ะคนที่ชอบคุยโวว่าตัวเองเก่ง ชั้นไม่เข้าใจว่าทำไมถึงหยิ่งนักหนา

เนื้อหาวันนี้ค่อนข้างหนักหน่วงนิดนะครับ แต่ใช้ในสถานการณ์จริงได้ทั้งหมดเลยนะครับพี่น้อง

17 ก.ย. 2019 เวลา 08:35
1
สำนวนอังกฤษเจ๋งๆ
โพสต์บ่อยไปก็แนะนำกันได้นะครับ อิอิ
17 ก.ย. 2019 เวลา 08:36
สุขสร้างได้ by meสุขจัง
เอาที่สะดวกเลยจร้า ✌
17 ก.ย. 2019 เวลา 08:40
Get the app
© 2019 Blockdit