23 ม.ค. 2020 เวลา 01:19
อุโมงค์บุญขอแชร์
วันนี้ใครมีแผนกินข้าวนอกบ้านบ้างค่ะ "กินนอกบ้าน" (eat out) เช่น She always eats out with her ex-boyfriend. (ชีกินข้าวนอกบ้านกับแฟนเก่าประจำเลย) แต่ว้าย! ใกล้สิ้นเดือนจะหมดตัวแล้ว ขอประหยัด "กินในบ้าน" แทนล่ะกัน (eat in) เช่น I will eat in tonight. (ฉันจะกินข้าวในบ้านคืนนี้) แต่ค่... อ่านต่อ
โฆษณา