11 ก.ย. 2020 เวลา 04:37 • บันเทิง
ฟาย คิดเช่น
ได้ฟังเรื่องเล่าจากฝรั่งที่อยู่เชียงใหม่มานาน
เค้าบอกว่า เมื่อ20กว่าปีก่อน สมัยมาอยู่เชียงใหม่ใหม่ๆ พูดภาษาไทยยังไม่ได้ ตอนนั้นอายุ20 ต้นๆ
เค้าชอบไปเตะบอลแถวลำพูน แถวนั้นจะมีสนามบอล แล้วก็มีแก๊งคนไทยเยอะ ลำพูนยังคงเป็นเมืองแบบบ้านๆ (ตอนนี้ก็บ้านๆอยู่🤣) ทำให้เค้าชอบไป
ครั้งนึงไปกับเพื่อนฝรั่ง เตะบอลกันจนค่ำ เสร็จก็แวะร้านเหล้าตอง (เหล้าตองนี่ภาษากลางหรือภาษาเหนือคะ ไม่แน่ใจ😂)
บรรยากาศร้านก็แบบชุมชนคนกันเอง มีตำรวจคนนึงมานั่งกินด้วย
กินกันจนเมา อยู่ๆตำรวจก็พูดขึ้นมาว่า “ยูยู ยูว้อน ทู ซี ฟาย คิดเช่น”
ตอนนั้นเงียบกันทั้งวง คนไทยก็ไม่รู้เรื่อง คุณตำรวจก็อยากโชว์ทักษะภาษาอังกฤษ ส่วนคนอังกฤษก็ไม่เข้าใจที่ตำรวจพูด😂
เค้าก็คิดในใจ ที่นี่มีห้องครัวทอดหรอ หรือไฟไหม้ห้องครัว แล้วจะพาไปดูทำไมกัน
“Do you mean fry chicken?”
คุณหมายถึงไก่ทอดหรอ เค้าพยายามถามสิ่งที่มันน่าจะพาไปดูได้ 🤣
“โน โน ฟาย คิดเช่น ยู ว้อน ทู ซี ฟาย คิดเช่น”
ตำรวจเริ่มหน้าเสีย เพราะกลัวหน้าแตกพูดภาษาอังกฤษไม่เข้าใจ เลยพูดซ้ำๆ ส่วนคนอื่นก็ได้แต่นั่งนิ่งๆ
ฝรั่งอึดอัดสุดๆ แกะคำปริศนาไม่ออก ปาดเหงื่อ
สุดท้ายโชคดีที่มีเพื่อนคนไทยอีกคนตามมา แล้วดันเข้าใจ ก็เลยบอกว่า
“อ๋อ ตำรวจเค้า หมายถึง ไก่ชน”
“อ้าาาาา fight Chicken!! It’s Chicken fight!! 🐔🐔🐔”
หมดแก้วววววววว 😂😂😂
เกือบได้ทอดห้องครัวแล้วมั้ยล่ะ..
ภาพประกอบ
โฆษณา