24 ต.ค. 2020 เวลา 07:08 • ประวัติศาสตร์
คำว่า vagina (อวัยวะเพศหญิง) กับ vanilla
มีรากศัพท์เดียวกันได้อย่างไร ?
🟡 by หมอเอ้ว x แอดมินฝ้าย
เนื้อหานำมาจากบทที่ 22 ทำไมแฮมเบอร์เกอร์ไม่มีแฮม 🍔
🟣 ประมาณ 200 ปีที่แล้วเมื่อชาวโรมันที่พูดภาษาลาติน พูดว่า vagina พวกเขาจะหมายถึง อะไรก็ตามที่มีลักษณะเป็นฝัน เช่น ฝักสำหรับใส่ดาบ
ต่อมาเมื่ออาณาจักรโรมันล่มสลายลง ก็เกิดภาษาต่างๆที่วิวัฒนาการมาจากภาษาลาติน เช่น ภาษาฝรั่งเศส ภาษาสเปน ภาษาอิตาลี เป็นตัน
🟡 ชาวสเปนหลายร้อยปีก่อน เมื่อเห็นอะไรที่มีลักษณะเป็นฝักเล็กๆ พวกเขาจะบรรยาย ฝักเล็กๆนั้นว่า vaina หรือ vainilla ซึ่งวิวัฒนาการมาจากคำว่า vagina
🟣 ต่อมาเมื่อชาวสเปนเดินทางข้ามทะเลไปถึงทวีปอเมริกา ก็ไปพบต้นไม้พื้นเมืองชนิดหนึ่งที่มีเมล็ดเรียงแถวในกระเปาะ (คล้าย ๆ ฝักของเมล็ดต้นชัยพฤกษ์) ชาวสเปนจึงเรียกต้นไม้นี้ว่าต้น vainilla (ไบนิยา)
🟡 ต่อมาเมื่อชาวอังกฤษได้พบกับต้นวานิลลาเป็นครั้งแรก ก็เรียกตามชาวสเปนบ้าง เกิดเป็นคำว่า vanilla ขึ้นมา
ช่วงเวลาไล่เลี่ยกันนั้น วิชาวิทยาศาสตร์เริ่มจะเฟื่องฟูและเริ่มหันกลับไปนำภาษาละตินมาใช้เป็นภาษาวิทยาศาสตร์
🟣 นักกายวิภาคศาสตร์ที่ศึกษาเกี่ยวกับร่างกายมนุษย์จึงตั้งชื่อส่วนต่าง ๆ ของร่างกายมนุษย์ด้วยคำในภาษาละติน พอมาถึงอวัยวะเพศหญิง ด้วยความที่นักกายวิภาคศาสตร์มองว่าช่องคลอดมีลักษณะเป็นกระเปาะห่อหุ้ม(อวัยวะเพศชาย) จึงนำคำว่า vagina ที่แปลว่า กระเปาะหรือฝัก มาใช้เรียกอวัยวะเพศหญิง
ปัจจุบัน vagina กับ vanilla มีความหมายต่างกันมาก
แต่ถ้าเราเข้าใจประวัติศาสตร์ เราจะเข้าใจว่า
คำสองคำที่ความหมายต่างกันอย่างสิ้นเชิงนี้
มีรากศัพท์ร่วมกันมาได้อย่างไร
(ปิดท้ายด้วยโฆษณา)
สนใจหนังสือทำไมแฮมเบอร์เกอร์ไม่มีแฮม 🍔
สามารถสั่งซื้อออนไลน์ได้ที่ลิงก์ข้างล่างเลยนะคะ
โฆษณา