Fred Hu ผู้ก่อตั้ง Primavera Capital Ltd. ซึ่งเป็นกองทุนเอกชนในปักกิ่งกล่าวว่า
“It reflects China’s realist reassessment of the current global climate, Self reliance is about developing certain domestic capabilities through investments in R&D and innovation, a necessary and prudent response to external uncertainties.”
“However, it doesn’t mean China will repudiate its longstanding ‘open door’ policy and turn inward,” said Hu, who previously worked for the International Monetary Fund and led Goldman Sachs Group Inc. in China.
“อย่างไรก็ตาม นั่นไม่ได้หมายความว่าจีนจะปฏิเสธนโยบาย 'open door' ที่มีมายาวนานและหันหน้าเข้ามาข้างในประเทศ” Hu ซึ่งเคยทำงานให้กับกองทุนการเงินระหว่างประเทศและเป็นผู้นำของ Goldman Sachs Group Inc. ในประเทศจีนกล่าว
อย่างไรก็ตาม ความปรารถนาที่จะหลีกเลี่ยงไม่ให้แผนใหม่กลายเป็นประเด็นล่าสุดในความสัมพันธ์ที่ย่ำแย่อยู่แล้วของจีนกับสหรัฐฯ และประเทศคู่แข่งทางการค้าอื่น ๆ ก็อาจหมายความว่าการแสดงออกของพวกเขาจะลดน้อยลง เนื่องจากกลยุทธ์ก่อนหน้านี้ ซึ่งมีชื่อว่า “Made in China 2025” กลับต้องพบกับความมืดมนหลังจากที่มันทำให้เกิดสงครามการค้าระหว่างประเทศภายใต้การบริหารของทรัมป์ และกระตุ้นให้เกิดความไม่สงบในยุโรปและประเทศอื่น ๆ ที่เสี่ยงต่อการสูญเสียส่วนแบ่งทางการตลาดจากการแข่งขันที่เพิ่มขึ้นกับจีน
Chang Shu และ David Qu นักเศรษฐศาสตร์ของ Bloomberg กล่าวว่า
“An emphasis on encouraging domestic circulation would not signal that China is closing its doors on the world. We expect the plan to encourage two-way trade and promote services trade.”
Chen Zhiwu ผู้อำนวยการ Asia Global Institute ที่มหาวิทยาลัยฮ่องกงซึ่งเป็นอดีตที่ปรึกษาของสภาแห่งรัฐจีนกล่าวว่า
“Which is why the new plans will be much less explicit and not as specific as before, because the Made in China 2025 plan had brought so much trouble for China and helped energize the opposition from the U.S., So, I expect them to focus on general guidelines and stay vague on specifics,”
"นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมแผนใหม่ของพวกเขาจะมีความชัดเจนน้อยลงมากและจะไม่เฉพาะเจาะจงเหมือนที่ผ่านมา เนื่องจากแผน Made in China 2025 นั้นสร้างปัญหาให้กับจีนอย่างมากและยังกระตุ้นการต่อต้านจากสหรัฐฯ ดังนั้นฉันคาดหวังว่าพวกเขาจะมุ่งเน้นไปที่แนวทางทั่ว ๆ ไปและจะมีความคลุมเครือในเรื่องที่เฉพาะเจาะจง”
ขณะเดียวกัน เจ้าหน้าที่ของจีนได้ออกมาโต้แย้งเสียงคัดค้านต่าง ๆ อย่างรวดเร็ว โดยกล่าวว่า "what’s good for China is good for the world" (สิ่งที่ดีสำหรับจีนนั้นดีต่อโลกเช่นกัน)
Zhao Lijian โฆษกกระทรวงต่างประเทศของจีน กล่าวกับผู้สื่อข่าวเมื่อวันพุธที่ผ่านมาว่า 1 ใน 3 ของกำไรของบริษัท Mercedes Benz AG มาจากจีนทั้งหมดในไตรมาสที่ 3 ของปีนี้และยอดขาย Box Office ของจีนก็มีมูลค่ามากกว่า 2 พันล้านดอลลาร์ซึ่งแซงหน้าอเมริกาเหนือเป็นครั้งแรกในปีนี้
“This proves that China’s massive market will generate sustainable impetus for Chinese and world economic growth,” Zhao said.
Fred Hu กล่าวว่าภาวะสงครามในต่างประเทศจะส่งผลกระทบต่อการไหลเวียนของการลงทุนภายนอกประเทศของจีน และมีความเป็นไปได้ที่การลงทุนในตลาดต่างประเทศอย่างเช่น สหรัฐฯ อังกฤษ หรือออสเตรเลียซึ่งได้รับการสนับสนุนจากรัฐบาลปักกิ่งจะถูกลดขนาดลง ขณะที่ความทะเยอทะยานเกี่ยวกับโครงการอื่น ๆ อย่างเช่น Belt and Road Initiative ของสี จิ้นผิงจะถูกปรับเปลี่ยนใหม่
สื่อของรัฐบาลรายงานว่าประเทศมีแนวโน้มที่จะปรับลดเป้าหมาย GDP ในแผนที่กำลังจะมาถึง เนื่องจากจะเปลี่ยนเป้าหมายไปสู่การเติบโตที่มีคุณภาพสูง และแม้ว่าจะมีการประกาศการตัดสินใจหลังการประชุมทันที แต่เอกสารทั้งหมดจะเปิดเผยต่อสาธารณะในการประชุมรัฐสภาประจำปีในเดือนมีนาคม 2021 เท่านั้น
Wang Tao หัวหน้านักเศรษฐศาสตร์จีนของ UBS Group AG ในฮ่องกงกล่าวว่า
Delivering on self reliance while still benefiting from globalization -- or “dual circulation” as the twin goal is dubbed by Chinese officials -- will be a challenge given that hawkish rhetoric toward China will persist, said Wang Tao, chief China economist at UBS Group AG in Hong Kong.
“China is facing a more challenging external environment of development, Going forward, China has to be more ambitious on domestic reform and opening. It will probably intensify.”