Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
กุ้ยหลิน
•
ติดตาม
21 มิ.ย. 2025 เวลา 10:20 • ประวัติศาสตร์
ลำนำสุยหู่ 71 แปรพักตร์หักศึก
ถอดความ โดย กุ้ยหลิน
山后辽兵侵境,中原宋帝兴军。
水乡取出众天星,奉诏去邪归正。
暗地时迁放火,更兼石秀同行。
等闲打破永平城,千载功勋可敬!
ทหารเหลียว จากหลังเขา เข้ารุกแดน
เจ้าแผ่นดินซ่ง จากจงหยวน ส่งทหาร
เหล่าดาวจุติ จากชายน้ำ ประจำการ
พระภูบาล ให้แก้ร้ายกลับกลายดี
ส่งสือเชียนกำบังเงาเข้าจุดไฟ
ให้สือสิ้วไปเป็นเพื่อนร่วมวิถี
รอเพลาปล้นชิงหย่งผิงธานี
นับพันปีผลงานเป็นที่จดจำ
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
หักเมืองจี้โจว
金帛重驮出蓟州,熏风回首不胜羞。
辽王若问归降事,云在青山月在楼。
จากจี้โจวของค่าล้ำจำขนกลับ
สุดอับอายพระพายชื่นพัดคืนหวน
เหลียวภูเบศวร์เหตุสามิภักดิ์ซักทบทวน
เมฆควรอยู่คู่ภูผา จันทร์คู่ฟ้า
(ซ่งเจียงควรอยู่คู่ต้าซ่ง)
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
ทำทีแปรพักตร์
忠心者少,义气者稀。
幽燕功毕,明月虚辉。
始逢冬暮,鸿雁分飞。
吴头楚尾,官禄同归。
ภักดีหายากยิ่ง
สัตย์จริงหายากกว่า
อิวเอี้ยนเสร็จกิจจา
จันทราแสงรุบหรู่
เข้าสู่ปลายเหมันต์
ห่านป่าพลันพลัดหมู่
หัวอู๋ทั้งหางฉู่
ลาภยศจับคู่คืน
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
คาถาธรรมของนักพรต (คำทำนาย)
国士从胡志可伤,常山骂贼姓名香。
宋江若肯降辽国,何似梁山作大王。
ผู้สามารถภักดิ์ด้าวไท้น่าหมองหมาง
นามกระเดื่องเมืองฉางซานด่าโจรก่น
แม้นซ่งเจียงภักดิ์ต้าเหลียวยอมจำนน
อยู่เหลียงซานตั้งตนใหญ่ต่างใดกัน
(ด่าโจรที่ฉางซาน 常山骂贼 หมายถึง หยันเก่าชิง 颜杲卿 เจ้าเมืองฉางซาน 常山 สมัยถัง เป็นขุนนางภักดี ถูกขบถอันลู่ซาน 安禄山 จับได้ แต่ไม่ยอมจำนน ด่าอันลู่ซานเป็นโจรขบถคิดคดจนถูกสังหารแยกร่าง)
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
อุบายสามิภักดิ์
峰峦重叠绕周遭,兵陷垓心不可逃。
二解欲知貔虎路,故将踪迹混渔樵。
เขาสูงสลับซับซ้อนล้อมเป็นวง
ทหารหลงสู่ใจกลางไร้ทางหนี
สองเซี่ยหวังรู้รอยทัพพยัคฆี
จำชี้แจงแก่ชาวไพรหรือชาวเรือ
(貔虎 ผีซิวและเสือ อุปมาทหารกล้า ทหารเสือ)
จาก ขุนโจรเหลียงซาน
แก้ไขกิเลน
1 บันทึก
1
ดูเพิ่มเติมในซีรีส์
ลำนำสุยหู่
1
1
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2026 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย