3 ธันวาคม เวลา 13:36Lifestyle

ชวนกันมานั่งมองพระจันทร์

ใครเห็นกระต่ายบอกด้วยนะ... ตอนนี้แม้แต่พระจันทร์เรายังมองไม่เห็นเลย

The Moon Represents My Heart

yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

พระจันทร์จะแทนใจของฉัน

你 问 我 爱 你 有 多 深

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

นี่ เวิ่น วอ อ้าย นี่ เย่า ตัว ชิน

我 爱 你 有 几 分

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

วอ อ้าย นี เยา จิ เฟน

我 的 情 也 真

wǒ de qíng yě zhēn

วอ ตี ชิง เย เซิน

我 的 爱 也 真

wǒ de ài yě zhēn

วอ ตี อา เย เซิน

月 亮 代 表 我 的 心

yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

เยเลี้ยง ดายเบีย วอ ตี ชิน

เธอถามว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน

ฉันรักเธอมากน้อยเท่าไหร่

ความปรารถนาของฉันก็จริงแท้

ความรักของฉันก็จริงแน่

พระจันทร์จะแทนหัวใจของฉัน

你 问 我 爱 你 有 多 深

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

นี่ เวิ่น วอ อ้าย นี่ เย่า ตัว ชิน

我 爱 你 有 几 分

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

วอ อ้าย นี เยา จิ เฟน

我 的 情 不 移

wǒ de qíng bùyí

วอ ตี ชิง บูยี

我 的 爱 不 变

wǒ de ài bùbiàn

วอ ตี อาย บูเบียน

月亮 代表 我 的 心

yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

เยเลี้ยง ไตเบีย วอ ตี ชิน

เธอถามว่าฉันรักเธอมากแค่ไหน

ฉันรักเธอมากน้อยเท่าไหร่

ความปรารถนาของฉันไม่สั่นคลอน

ความรักของฉันไม่แปรเปลี่ยน

พระจันทร์จะแทนหัวใจของฉัน

轻轻 的 一 个 吻

qīngqīng de yīgè wěn

ฉิงฉิง ตี ยีเก่ เวิ่น

已经 打动 我 的 心

yǐjīng dǎdòng wǒ de xīn

ยี่จิง ตาเติง วอ ตี ชิง

深深 的 一 段 情

shēnshēn de yīduàn qíng

เชนเชน ตี ยีเติ่น ชิง

教 我 思 念 到 如今

jiào wǒ sīniàn dào rújīn

เจีย วอ ชิเนียน เต่า รูจิน

จูบครั้งเดียวที่แผ่วเบา

หัวใจของฉันพร้อมที่จะโบยบิน

ความปรารถนาหนึ่งเดียวที่ลึกซึ้ง

ทำให้ฉันตรึงตราถึงตอนนี้

你 问 我 爱 你 有 多 深

nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn

นี่ เวิ่น วอ อ้าย นี่ เย่า ตัว ชิน

我 爱 你 有 几 分

wǒ ài nǐ yǒu jǐ fēn

วอ อ้าย นี เยา จิ เฟน

你 去 想 一 想

nǐ qù xiǎng yī xiǎng

นี คู ชิง ยี ชิง

你 去 看 一 看

nǐ qù kàn yī kàn

นี คู คัน ยี คัน

月亮 代表 我 的 心

yuèliang dàibiǎo wǒ de xīn

เยียเลี้ยง ไตเปีย วอ ตี ชิน

เธอถามว่าฉันรักเธอลึกซึ้งแค่ไหน

ฉันรักเธอมากน้อยเท่าไหร่

เธอไปลองคิดซักหน่อย

เธอไปลองมองดูซักครั้ง

พระจันทร์จะแทนหัวใจของฉัน

คำศัพท์

你 nǐ = คุณ, เธอ

我 wǒ = ฉัน

问 wèn = ถาม, คำถาม

爱 ài = รัก

有 yǒu = มี

多 duō = ทั้งหมด

深 shēn = ลึก

几 jǐ = กี่

分 fēn = ส่วน, นาที

情 qíng = ความรู้สึก, แรงปรารถนา

也 yě = ก็

真 zhēn = จริง, จริงแท้

月亮 yuè liang = พระจันทร์

代表 dài biǎo = แสดง, ในนามของ

心 xīn = หัวใจ, จิตใจ

不 bù = ไม่

移 yí = สั่นคลอน, เคลื่อนไหว, หนีหาย

变 biàn = เปลี่ยนแปลง, หลากหลาย

轻 qīng = เบา

一 yī = หนึ่ง

个 gè = หน่วยจำนวนนับ

吻 wěn = จูบ

已经 yǐ jīng = พร้อม

打动 dǎ dòng = เคลื่อนย้าย, จับ

深 shēn = ลึก

的 de = ของ

段 duàn = ส่วน

教 jiào = สอน

思念 sī niàn = คิดถึง

到 dào = จนกระทั่ง

如今 rú jīn = ตอนนี้, ณ ขณะนี้

去 qù = ไป

想 xiǎng = คิด, อยาก

看 kàn = ดู

เสริมนิดนึง พูดถึง 的 de แล้ว คำนี้จะแสดงความเป็นเจ้าของ

วิธีใช้คือ A 的 B แสดงว่า A เป็นเจ้าของ B พอเป็นภาษาไทยจะแปลว่า B ของ A

จากตัวอย่างในเพลง เช่น คำว่า 我的心 แปลว่า หัวใจ ของ ฉัน เป็นต้น

19
NORWARA
ชอบเพลงนี้ อ่านจบต้องเปิดฟังเลยค่ะ
4 ธันวาคม เวลา 16:49
1
สอนตัวเอง
เด็กร้องเสียงเลยใสๆ แต่ถ้าต้นฉบับ เติ้งลี่จิน นี่หวานเข่าอ่อนเลย ขอบคุณครับ
4 ธันวาคม เวลา 16:51
ยุคใหม่การตลาดของไทย
ได้ศัพธ์ภาษาจีนเยอะชึ้นและเข้าใจง่ายเลยครับ
3 ธันวาคม เวลา 17:41
1
สอนตัวเอง
ต้นฉบับแปลมาดีมากครับ ผมแค่เอามาวาง ขอบคุณมากครับ
3 ธันวาคม เวลา 18:35
1
เก็บฝัน..🕰
มาชวนซ่อนตาดำค่ะ พี่สอน^^ นอนหลับฝันดีนะคะ^^🥰
3 ธันวาคม เวลา 15:39
1
สอนตัวเอง
จร้า ฝันดี
3 ธันวาคม เวลา 15:39
1
เก็บฝัน..🕰
ฝันดีนะคะพี่สอน^^ 🏃🏻‍♀️
3 ธันวาคม เวลา 15:37
1
สอนตัวเอง
นึกว่ามาแล้วจะไม่ทักทายกัน ฝันดี มีแฮงเด้อ
3 ธันวาคม เวลา 15:38
1
เก็บฝัน..🕰
มากอดดค่ะ จะได้มีแฮง 😂😅
3 ธันวาคม เวลา 15:58
1
สอนตัวเอง
บ่แม่นกระสอบทรายนะคร้าบบบบ
3 ธันวาคม เวลา 15:59
1
KATO
เคยฟังตอนแรก ๆ แล้วลองเอาเนื้อร้องไทยเข้าไปได้ไม่กี่บรรทัดครับ "เธอคือนางฟ้าในดวงใจฉัน สวรรค์รังสรรค์เธอมา ให้มาเคียงแนบใจ ให้มาเคียงข้างกาย....." ต่อเพลงนี้ไม่จบครับ
3 ธันวาคม เวลา 14:48
สอนตัวเอง
ก็รีบหักจบไปแล้วตั้งกะตอนแนบเคียงกายนี่ครับ ต่อจากนั้นก็ขี่คอกันแล้วครับ ดูตามคำแปลทั้งคู่ยังดูใจกันอยู่เลย ฝ่ายหนึ่งถามรักฉันแค่ไหน ฝ่ายหนึ่งตอบมองดูดวงจันทร์นะ นั้นละที่ฉันรักเธอ กี้วววส์ แนวดนตรีเลยเนิบๆ เหม่อๆลอยๆ ประมาณว่ารักฉันเถ๊อะ ฉันรักเธอนะ เวลาใส่เนื้อมันเลยอาจต้องเนิบๆ ช้าๆให้เวลาประสานรักกันแบบเนิบๆ
3 ธันวาคม เวลา 14:54
สอนตัวเอง
เมื่อวานนั่งเพลินๆเลยใส่เนื้อ ได้คอร์ดมาด้วยลองเล่นดูนะ
4 ธันวาคม เวลา 09:15
KATO
ขอบคุณครับ
4 ธันวาคม เวลา 09:19
1
แม่เฒ่ากิมฮวย
ชอบๆเพลงนี้ ความหมายดี😊
3 ธันวาคม เวลา 14:37
2
แม่เฒ่ากิมฮวย
พิณ, ลมหนาว, ครื้นเครง...บังเอิญ อดีตข้าเป็นครูภาษาไทย 🤣🤣🤣
3 ธันวาคม เวลา 14:51
แม่เฒ่ากิมฮวย
อ่ะๆ...สองคนนี้ เป็นสหาย ข้างนอกยุทธจักร มาใช่หรือไม่🙄🙄😆😆
3 ธันวาคม เวลา 14:51
สอนตัวเอง
จบกัน มือมันลั่นไปเอง สงสัยเสี่ยวเอ้อหยิบถ้วยผิดส่งให้ ลื่นคอจัง 555
3 ธันวาคม เวลา 14:56
1
Blockพูดได้byข้าวน้อยฯ
ผมก็ชอบเพลงนี้พี่
3 ธันวาคม เวลา 14:25
1
สอนตัวเอง
หวานๆเย็นๆ อ้อนนิดๆ ขอให้สาวเห็นใจ กี้ววว แค่คิดก็จิตหลุดดแล้วคร้าบบบ
3 ธันวาคม เวลา 14:26
นั่งตรงนี้ฉันจะเล่าให้เธอฟัง
ไม่ค่อยเก่งภาษาเท่าไร แต่ความหมายเพลงดีมากเลยค่ะ
3 ธันวาคม เวลา 14:20
1
นั่งตรงนี้ฉันจะเล่าให้เธอฟัง
เดี๋ยวลองฟังก่อนนอนน่าจะดีค่ะ จะได้เก็บเอาไปฝันเป็นเพลง
4 ธันวาคม เวลา 15:51
1
สอนตัวเอง
อย่านอนตี5ล่ะกัน รอแพล๊บจัดฉากเซ็ตกล้องก่อน
4 ธันวาคม เวลา 15:53
1
Mr.​ Arnon
วอ อาย นี่😀รู้แต่คำนี้คำ😁
3 ธันวาคม เวลา 14:01
1
สอนตัวเอง
แจกมั่งดิครับ แจกให้คนทั้งโลกกกกก
3 ธันวาคม เวลา 14:01
1
Dr.X
เป็นเพลงที่ผมชอบเลยครับ
3 ธันวาคม เวลา 13:55
1
สอนตัวเอง
ต้นฉบับหวานมาก พอเด็กๆเอามาร้องก็จะดูใสๆ
3 ธันวาคม เวลา 13:56