7 ส.ค. 2020 เวลา 08:57 • ข่าว
ทรัมป์ปล่อยโป๊ะ เตือนคนอเมริกันไปนิวซีแลนด์ระวังโควิด
กีวี่สวนมะกันคนติดเป็นล้าน / เรียก “ไทย” ผิดเป็นดินแดนขาอ่อน
เรื่องของโดนัลด์ ทรัมป์ ที่ชอบปล่อยโป๊ะก็มีให้เห็นทุกวันสลับกับการออกมาขู่ฮึ่มๆ ใส่ประเทศนั้นบ้าง ประเทศนี้บ้าง ล่าสุดวันนี้ ทรัมป์ปล่อยโป๊ะมา 2 เรื่องติดๆ กันเลยจนถูกทั้งสื่อและชาวเน็ตเอาไปล้อเลียน
เรื่องแรกคือ ทรัมป์ได้ประกาศเตือนพลเมืองของสหรัฐฯ ให้ระมัดระวังการเดินทางไปประเทศนิวซีแลนด์ในช่วงนี้ โดยให้เหตุผลว่านิวซีแลนด์มีผู้ป่วยด้วยโรคโควิด – 19 อยู่ 23 รายในตอนนี้ จากยอดผู้ป่วยรวมสะสม 1,569 ราย
แถมจัดให้นิวซีแลนด์อยู่ที่ระดับ 2 ในระบบที่ปรึกษาการเดินทางซึ่งขอให้พลเมือง "เพิ่มความระมัดระวังในนิวซีแลนด์เนื่องจากโควิด -19"
โดยและแบ่งมาตรการออกเป็น 4 ระดับจริงจังมากคือ
ระดับ 1: ปฏิบัติตามข้อควรระวังปกติ
ระดับ 2: ปฏิบัติเพื่อเพิ่มความระมัดระวัง
ระดับ 3: พิจารณาการเดินทาง
ระดับ 4: ห้ามเดินทาง
สำนักข่าวของนิวซีแลนด์อย่าง Nzherald.co.nz ถึงขนาดหันควับ เอียงคอถามอย่างสงสัยว่า อเมริกายูเอาอะไรมามั่นหน้าขนาดนั้นว่าเดินทางไปนิวซีแลนด์ต้องระวังตัวให้มาก เพราะเอาเข้าจริงแล้วสหรัฐเองต่างหากที่น่ากลัว ทั้งประเทศมีคนติดเชื้อไป 2 ล้านคน ตายอีกเป็นแสน คนนิวซีแลนด์มากกว่าไหมที่จะต้องกลัวคนอเมริกันเดินทางมาแล้วจะแพร่เชื้อ
ฝั่งของนิวซีแลนด์ก็บอกว่าไม่จำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับชาวอเมริกันที่เข้ามาในประเทศหรอก เนื่องจากมีเพียงพลเมืองนิวซีแลนด์หรือผู้อยู่อาศัยที่มีเงื่อนไขการเดินทางที่ถูกต้องเท่านั้นที่สามารถเข้าประเทศได้
นั่นหมายความว่า นิวซีแลนด์ยังไม่ต้อนรับนักเดินทางขาจร ถ้าจะมาต้องเป็นพลเมืองที่ต้องการกลับประเทศ หรือมีถิ่นพำนักระยะยาวในประเทศเท่านั้น
อีกทั้งยังบอกผ่านเว็บไซต์การเดินทางอย่างปลอดภัยของรัฐบาลนิวซีแลนด์โดยระบุว่า ชาวนิวซีแลนด์ไม่ควรเดินทางไปสหรัฐฯ และขอแนะนำว่าชาวนิวซีแลนด์ "ไม่เดินทางไปต่างประเทศในเวลานี้" นั่นคือการปล่อยโป๊ะเรื่องแรกของทรัปม์
ส่วนโป๊ะเรื่องที่ 2 ก็คือ เมื่อวานทรัมป์เดินทางไปที่บริษัทผลิตเครื่องซักผ้า Whirlpool ในรัฐโอไฮโอ เพื่อไปมอบโอวาทในฐานะผู้นำประเทศนี่แหละ มีตอนหนึ่งที่ทรัมป์พูดว่าคู่แข่งของ Whirlpool ได้ย้ายฐานการผลิตไปประเทศไทยและเวียดนามหมดแล้ว แต่คำว่าประเทศไทยดันออกเสียงผิด จาก (Thailand เป็น Thighland ซึ่งแปลว่าดินแดนแห่งขาอ่อน) แล้วออกเสียงเต็มปากเต็มคำอย่างมั่นใจออกไมค์ด้วย จนคลิปนี้กลายเป็นไวรัลบนแผ่นดินอเมริกาไปเลยทีเดียว
แต่เหมือนทรัมป์น่าจะรู้ตัวว่าตัวเองพูดผิดเลยพูดใหม่ย้ำชื่อทั้ง 2 ประเทศที่ถูกต้องแบบเนียนๆ อีกรอบ แต่ไม่ทันเสียแล้ว เพราะนักแคปก็ได้ทำคลิปนั้นเป็นไวรัลแซวไปอีกหลายวัน
นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่พูดผิด เพราะก่อนหน้านี้ก็เคยทวิตพระยศของเจ้าชายแห่เวลส์ผิดมารอบหนึ่งแล้ว โดยพิมพ์ว่า "Prince of Whale แปลว่า เจ้าชายแห่งวาฬ" และเรียกชื่ออุทยานแห่งชาติโยเซมิตีผิดอีกด้วย
ก็อุตส่าห์คิดว่าประเทศไทยมีรูปร่างเป็นด้ามขวานมาตั้งนาน สุดท้ายมันคือรูปขาอ่อนซะได้
โฆษณา