19 ก.ค. 2019 เวลา 13:20 • การศึกษา
"塞翁失马, 焉知非福"
"ชายชราสูญเสียม้า แต่กลับเป็นโชคอันยิ่งใหญ่"
สำนวนนี้มาจากนิทานเรื่องหนึ่ง
นิทานเรื่องนี้มีอยู่ว่า
ม้าของชายคนหนึ่งหายตัวไป คนอื่นก็พากันแสดงความเสียใจกับชายคนนั้น ชายคนนั้นก็บอกมันอาจไม่ใช่เรื่องไม่ดีก็ได้
ต่อมาม้าของชายคนนั้นกลับมาบ้าน พาม้าลักษณะดีมาอีกตัว ชาวบ้านพากันดีใจแทนชายคนนั้น ชายคนนั้นก็บอกว่ามันอาจไม่ใช่เรื่องดีก็ได้
1
ต่อมาลูกชายของชายคนนั้นเอาม้าตัวใหม่ไปขี่แล้วขาหัก คนอื่นก็พากันแสดงความเสียใจกับชายคนนั้น ชายคนนั้นก็บอกมันอาจไม่ใช่เรื่องไม่ดีก็ได้
3
ต่อมาทางราชการเกณฑ์ชายหนุ่มไปรบ การรบครั้งนั้นทหารที่เข้าร่วมการรบล้มตายมากมาย ด้วยความที่ลูกชายของชายคนนั้นขาหักจึงไม่ถูกเกณฑ์ไป อยู่รอดปลอดภัยทั้งพ่อทั้งลูก
เป็นฉะนี้แล
ดังนั้น แปลว่า อะไรที่สูญเสียไป อาจจะไม่ใช่เรื่องไม่ดีก็ได้ อาจจะนำไปสู่เส้นทางใหม่ๆอีกมากมาย
เหลือกแมกไม้ไว้ ไม่กลัวไร้ฟืนไฟ .... ใช่มั้ย 😊
โฆษณา