Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
YourInternetDad
•
ติดตาม
9 ต.ค. 2019 เวลา 15:49 • ปรัชญา
Ozymandias บทกวีต้นฉบับภาษาอังกฤษ โดย Percy Shelley
ได้ยินครั้งแรกจาก TV show ระดับตำนาน Breaking Bad
บทกวีเล่าเกี่ยวกับอำนาจอันยิ่งใหญ่ของฟาโรห์ผู้ซึ่งสุดท้ายต้องพ่ายแพ้ต่ออำนาจที่ใหญ่กว่านั้นคือ 'เวลา'
1
ประทับใจมากๆ จึงอยากแชร์ให้ได้อ่านกัน แต่บทแปลภาษาไทยที่ดีที่สุดที่หาได้ตอนนี้คือเวอร์ชั่นนี้ ซึ่งไม่ทราบผู้แปล
อย่างไรก็ตามขอชื่นชมผู้แปลและให้เครดิตแก่ท่านไว้ ณ ที่นี้
หากใครถนัดภาษาอังกฤษก็มีแปะไว้ด้านล่างแล้วด้วยเช่นกัน
ฉันพบคนเดินทางจากดินแดนเก่า
ผู้บอกเล่าเรื่องขาหินใหญ่สองขา
ตระหง่านกลางทะเลทรายไร้กายา
เศียรศิลาหน้าเคร่งจมอยู่เคียงกัน
ปากแสยะบัญชาไร้ปราณี
ช่างมือดีถ่ายทอดได้มิผิดผัน
ถึงจิตใจโหดเหี้ยมครั้งมีชีวัน
ที่ฐานนั้นมีจารึกคงอยู่ยัง
"ตัวข้าออสซีแมนเดียสจอมกษัตริย์
2
จงสัมผัสผลงานข้าและสิ้นหวัง"
รายรอบล้วนความว่างเปล่าและซากพัง
ถูกกลบฝังกร่อนตามกาลกลางผืนทราย
รูปปั้นของOzymandias
I met a traveller from an antique land
Who said: Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye Mighty, and despair!"
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.
เมื่ออำนาจกลายเป็นอดีต
3 บันทึก
8
6
3
8
6
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย