22 ธ.ค. 2019 เวลา 09:04 • การศึกษา
มาต่อกันดีกว่า
Ep. 238 (2)
I'm so flattered.
ฉันรู้สึกปลื้มใจ
Flatter = ปลื้มใจ
Adjective ที่ลงท้ายด้วย - ed vs - ing
- ed บอกถึงความรู้สึกของประธาน เช่น
I'm so excited . ฉันรู้สึกตื่นเต้น
- ing ประธานทำให้เกิดความรู้สึก หรือ น่า...
I am so exciting . ฉันเป็นคนที่น่าตื่นเต้น
จะเห็นว่าแปลกหน่อยๆ เพราะฉะนั้น ระวังใช้ผิดนะ
อันนี้อยากให้เรียนรู้คำศัพท์มาประกอบกัน
Sufficiency เพียงพอ
Economy เศรษฐกิจ
Philosophy ปรัชญา
จำแล้วนำไปใช้ได้เลย
Green with envy
อันนี้เป็นสำนวน คล้ายกับไทยที่ว่า อิจฉาตาร้อน
คือความรู้สึกอยากได้ในสิ่งที่คนอื่นมี
แต่ของฝรั่ง ตาสีเขียวเป็นสีตาของปีศาจหรือความชั่วร้ายนั่นเอง
Hypocrite
แปลว่า คนที่พูดอย่างทำอีกอย่าง หรือคนที่ด่าวิจารณ์คนอื่น แต่ก็ทำในสิ่งนั้น
ในที่นี้คุณเอ๋พูดว่าตัวเองเป็นคนรักสิ่งแวดล้อมและไม่เห็นด้วยกับการใช้ขวดน้ำพลาสติกเลย แต่จริงๆแล้วก็ยังใช้อยู่บ้างนั่นเอง
Gung-ho
แค่ฟังก็จะรู้สึกเอ๊ะ ว่าคำนี้มันใช้คำภาษาอังกฤษจริงหรือป่าว
ใช่แล้วนี่คือ loan word และลองทายกันดูว่าน่าจะมาจากประเทศอะไร...
ประเทศจีนนั่นเอง
แปลว่า กระตือรือล้น, กระเหี้ยนกระหือรือ
เวลาใช้จะเขียนเป็น Gung-ho, Gungho, Gung ho
ก็ได้
จะบอกว่านี่เป็นแค่เพียงสิบนาทีแรกของ
คลิปเท่านั้น
ความรู้เรียนกันได้ไม่จบจริงๆ
แต่ถ้าจะให้ติดทนนานต้องนำมาใช้จริงค่ะ
โฆษณา