8 ม.ค. 2020 เวลา 03:30 • การศึกษา
::::First Floor VS. 'Rez-de-Chaussee'.::::
ยังคงวนเวียนกับวัฒนธรรมและความคิด ไหนๆ โลกก็จะหลอมรวมกันแล้ว เราต้องทำตัวยืดหยุ่นโย่โย้กันไว้ เปลี่ยนรูปกันง่ายๆ อย่ายึดติดมากไป
ตอนที่โฮสเทลเปิดใหม่ๆ
แขกสาวชาวฝรั่งเศสมากดออดขอนอนที่โฮสเทลแต่เช้าตรู่ตามเวลารถจากใต้ที่มาถึง
เราบอกแขกสาวว่า ห้องยูวอยู่ชั้นสองน้า
แขกถามว่า ขอถามหน่อยยย สองของยูวเนียะ
ติดถนน หรือไม่ติดถนน?
!
เฉลย
แขกออกตัวว่า .... คืองี้ ที่ฝรั่งเศสอ่ะ firts floor คือชั้นสอง หรือที่เรียกกันว่า premier étage (อ่านว่าไรอ่ะ)
American เรียกว่า Second Floor ส่วนชั้นที่สองของ ฝรั่งเศส คือ First Floor
ส่วนชั้นหนึ่งอ่ะคนฝรั่งเศส เรียว่า Ground floor เรียกว่า rez-de-chaussée. the ground story of a building whether on a level with the street or slightly above it —used especially of a building on the continent of Europe.คือ ระดับเดียวกับถนน หรือต่ำกว่านิดหน่อย
มีเรื่องเล่าว่า สมัยก่อนโน่น ที่ปารีสและเมืองในยุโรป ถนนยังไม่มีสภาพที่ดีนัก และฝนตกเป็นประจำ ทำให้รองเท้าเปลี่ยนโคลน เป็นเหมือนสภาพที่ทุกคนรู้ดี และส่งผลมาถึงการออกแบบสถาปัตยกรรมที่เป็นตึกๆ โดยชั้นล่าง จะเป็นชั้น เช็ดโคลน เก็บของ เดินขึ้นบันไดไป ถึงเริ่มเป็นชั้นเพื่ออยู่และอาศัย แบบนี้เขาเลยเรียกชั้นสองว่า ชั้นหนึ่ง
เราอ่ออออออออ ตอบแขกกลับไปว่า take the stair to your room.
เวลาที่เราได้ยินภาษาอังกฤษแล้วไม่เข้าใจ
1.อย่าเสียหน้า (แอดพูดแล้วอาจจะเจ็บน้า แต่จริงๆ คนที่ฟอร์มเยอะมาดเยอะหงุดหงิดเวลาฟังไม่รู้เรื่อง คือจะกันตัวเองให้ปลอดภัยกลัวโดนคนอื่นว่า...ว่าไม่รู้เรื่อง?ก็จะใช้ความโกรธ ใจเย็นๆ ไม่มีใครผิด มันเป็นเรื่องของโลกกลมๆ ใบใหญ่ที่เรียนเท่าไหร่ก็รู้ไม่หมด ถ้าเสียหน้า ตามมาคือเสียบรรยากาศ)
2.ยิ้มหรือหัวเราะก่อน แฮ่ๆ ไปเลย แล้วบอกว่า ไม่เข้าใจ งง อธิบายโหน่ยยยยยยนะยูววว
จำไว้ว่า อย่ายึดติดกับพจนานุกรมที่เราซื้อมา
Words are agreements to express ideas or feelings. The meaning of words is not absolute, it is always a personal interpretation.
คำ คือ การตกลงร่วมกันเพื่อที่จะแสดงความคิด ความรู้สึก แต่ มันจะไม่เป็นแบบที่เราเข้าใจเสมอ เพราะขึ้นอยู่กับว่า "ใคร" คือคนตีความ
when you know this words or sentences , you recognize this feelings. You get more grip in what you are experiencing.
เมื่อเรารู้จักคำ และ ประโยค เราจดจำมันจาก "ความรู้สึก" และประสบการณ์ที่มีต่อ คำ และประโยคนั้นๆ จะทำให้เราเข้าใจมากขึ้นว่า คืออะไร
(เพราะแบบนี้หลายคนที่่บ่นว่าเรียนแกรมม่ากับท่องศัพท์ทำไมใช้จริงไม่ได้....ต้องการประสบการณ์กับความรู้สึกไง เดี๋ยวมาปะติดปะต่อกับคราวโน่นนนน้า ที่บอกไว้ว่า ให้จำความรู้สึกของประโยค ไม่ต้องสนแกรมม่ากับศัพท์ตัวๆ)
ภาพ จาก Pinterest
ปารีสในอดีต😊😊😊
โฆษณา