รัก love นี่รู้อยู่แล้วเนาะ แต่ love กับ in love ไม่เหมือนกัน อย่างเรามีความรู้สึกดีๆให้แฟนเก่า ก็จะเป็นแนวนี้ได้
I did love him,I still do but I am no longer in love with him คือเป็นห่วง "still have /get feelings for my ex"
และใช้ในกรณีเริ่มถูกดูดเข้าไปในห้วงอวกาศ
"I have feeling for someone(you/her/him....)" ฉันรู้สึกกับเธอนะ it usually means they are attracted to you and they want to date you.(ถูกดูดเข้าไปอยากอยู่ใกล้ๆ บ้านเราว่าแบบนี้ บ้านเขาก็อยากเดทไปไหนต่อไหน)
hook up กับ friend with benefits .... hook up นี่เหมือนฝรั่งมานอนโฮสเทลเลย คล้ายๆ one night stand เจอกันป้าบแล้วก็ป้าบๆๆๆ เขาว่า พัฒนาความสัมพันธ์ได้ แต่ฮุกก่อน ฮุกเข้าไป
ส่วน friend with benefits ความสัมพันธ์จบลงเมื่อมีใครอยากจริงจังพัฒนาความสัมพันธ์คบกันด้วยจุดประสงค์เดียวคือ เซ็กซ์ แต่เริ่มต้นเป็นเพื่อน เป็นคนรู้จักกัน
ถ้าชอบใคร ก็ลองบอกว่าI have feelings for you ไม่ I love you ...I like you น้า
ต่างกันตรงไหน อีกนิด
"I have feelings for you" means I have feelings for you but I am not sure what is it yet....I care about you (deeper emotions regarding you that probably involve some form of romantic love)