4 มี.ค. 2020 เวลา 02:18 • การศึกษา
'Not the end of the world' 👉 นอท-ดิ-เอ็น-ออฟ-เดอะ-เวิร์ลด
ความหมายตรงตัว ไม่ใช่จุดจบของโลก ในสำนวนส่วนใหญ่ที่พูดกันจะเป็นประโยคว่า
It's not the end of the world. ซึ่งหมายถึง มันไม่ใช่สิ่งที่เลวร้ายที่สุด ประมาณว่า ไม่เป็นไร เป็นสำนวนที่ใช้พูดปลอบใจค่ะ
▪️ A: I failed the job interview again.
เราสัมภาษณ์งานไม่ผ่านอีกแล้ว
B: It's not the end of the world. Keep your chin up. You will find a job eventually.
ไม่เป็นไร อย่ายอมแพ้ เดี๋ยวในที่สุดแกจะได้งานเอง
(จำสำนวน Keep your chin up ได้มั๊ยคะ ➡️ อย่ายอมแพ้)
▪️ I know you are upset that you failed the test but it's not the end of the world.
เรารู้ว่าเธอเสียใจที่สอบตก แต่มันไม่ใช่ก็สิ่งที่เลวร้ายที่สุด ไม่เป็นไรนะ
▪️ I'm really hoping to win the lottery tomorrow, but it won't be the end of the world if I don't.
เราหวังเหลือเกินว่าวันพรุ่งนี้เราจะถูกล๊อตเตอรี่ แต่ก็ไม่เป็นไรถ้าเราไม่ถูก
ลองเอาไปฝึกใช้ดูนะคะ
Have a good day!!
#englishidiomoftheday #idiom #สำนวนภาษาอังกฤษ
โฆษณา