Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
English Idiom of the Day - สำนวนภาษาอังกฤษประจำวัน
•
ติดตาม
16 มี.ค. 2020 เวลา 01:24 • การศึกษา
'better safe than sorry' 👉 เบทเทอร-เซฟ-แดน-ซอรี่
สำนวนนี้ มีความหมายว่า ปลอดภัยไว้ก่อนดีกว่ามาเสียใจทีหลัง ซึ่งมีความหมายทำนองเดียวกับ กันไว้ดีกว่าแก้ ได้เช่นกันค่ะ
▪️It might be nothing, but you should take your car to the mechanic right away, better safe than sorry.
มันอาจไม่เป็นอะไรก็ได้นะ แต่เธอควรเอารถไปให้ช่างเช็คดูด่วนๆ เลย ปลอดภัยไว้ก่อนดีกว่ามาเสียใจทีหลัง
▪️I always drive with my seat belt on, not just because it is the law but because it is better safe than sorry.
เราคาดเข็มขัดนิรภัยเวลาขับรถเสมอ ไม่ใช่เป็นเพราะต้องทำตามกฎหมาย แต่เป็นเพราะปลอดภัยไว้ก่อน
▪️Tom, these days, you should wear a face mask when you leave home. It's better safe than sorry.
ทอม ช่วงนี้คุณควรจะใส่หน้ากากอนามัยเวลาคุณออกบ้านนะ ปลอดภัยไว้ก่อน
ทั้ง PM 2.5 ทั้ง COVID-19 ดูแลตัวเองกันดีๆ นะคะ
ขอให้เป็นวันจันทร์ที่ดีสำหรับทุกคนค่ะ Have a great Monday.
#englishidiomoftheday #idiom #สำนวนภาษาอังกฤษ #better_safe_than_sorry
1 บันทึก
1
1
1
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย