7 ส.ค. 2020 เวลา 12:19 • การเมือง
ทรัมป์เรียกประเทศไทยว่า “Thighland” (Thigh แปลว่า “ขาอ่อน”) ในคำปราศรัยหาเสียงที่ Ohio เมื่อวาน
คลิปนี้ว่อนแบบ viral ในโซเชียลมีเดียทันที เป็นที่ครื้นเครงของผู้พยายามจับผิดทรัมป์ตลอด
เขาพูดถึง Thighland และ Vietnam ว่าเป็นสองประเทศที่บริษัทคู่แข่งของสหรัฐย้ายฐานการผลิตมาเพื่อสร้างความได้เปรียบในการแข่งขัน
“แต่ผมชอบผู้นำของทั้งสองประเทศนี้นะ” ทรัมป์บอก หลังเอ่ยชื่อประเทศไทย Thailand ถูกต้องในการระบุครั้งที่สอง
สมัยทหารจีไอมะกันมาอยู่ประจำการในประเทศไทยเพื่อทำสงครามเวียดนาม ชื่อเสียงประเทศไทยในแง่เป็นแหล่งชีวิตกลางคืนได้รับการกล่าวขวัญอย่างกว้างขวางเสมอ
พอเอ่ย Thighland ฝรั่งบางคนก็คิดถึงเรื่อง “ขาอ่อน” คนที่เขียนคอมเมนท์ในทวิตเตอร์คนหนึ่งบอกว่าเขาเคยไปเที่ยวผับสาวนุ่งน้อยห่มน้อยชื่อ Thighland Pub มาแล้วด้วย
เขาไม่ได้บอกว่าผับแห่งนี้อยู่ที่ไหน
ยังมีคนข้างนอกที่พอเอ่ยชื่อ Thailand ก็จะถามว่า Taiwan? อยู่เหมือนกัน
ที่ทรัมป์จะต้องทำความเข้าใจประเทศไทยให้ดีกว่านี้อีกก็เพราะหนึ่งในคนที่โจ ไบเดนกำลังพิจารณาให้เป็นคู่หูหาเสียงเป็นรองประธานาธิบดีคือคุณแทมมี่ “ลัดดา” ดักเวิร์ธ สมาชิกวุฒิสภาจากรัฐอิลินอยส์ซึ่งมีเชื้อสายไทย
คุณลัดดาออกมาปะฉะดะกับทรัมป์หลายรอบแล้ว
ป่านนี้เธอคงออกมาสอนทรัมป์ให้เรียกชื่อประเทศไทยให้ถูกต้องแล้ว!
โฆษณา