30 ส.ค. 2020 เวลา 05:00 • การศึกษา
'(As) hungry as a bear'
หรือ
'(As) hungry as a hunter'
ทั้งสองวลีนี้มีความหมายเดียวกัน
แปลว่า 'หิวมาก'
หิวจนกลายร่างเป็นหมี จะออกล่าได้อยู่แล้วนั่นเอง
ยกตัวอย่างเช่น
Is there anything to eat? I'm as hungry as a bear, you know?
มีอะไรกินบ้างไหมเนี่ย ฉันหิวจะแย่อยู่แล้วนะ รู้ไหม?
Those beggars have got no money, they can't buy anything to eat. They look as hungry as a bear.
ขอทานพวกนั้นไม่มีเงิน พวกเขาก็เลยซื้ออะไรกินไม่ได้ ดูท่าทางพวกเขาจะหิวมากนะ
โฆษณา