29 ส.ค. 2020 เวลา 08:00 • ประวัติศาสตร์
"อาณาจักรริวกิว" อาณาจักรโบราณแห่งเกาะโอกินาว่า (ตอนจบ)
"The Ryukyu Kingdom" The Ancient Kingdom of Okinawa Island (The End)
การล่มสลายของอาณาจักรริวกิว
ในช่วงเวลาของการปฏิรูปเมจิ รัฐบาลญี่ปุ่นได้ทำการล้มล้างราชวงศ์โชและยึดครองอาณาจักรโดยสมบูรณ์ทำให้เกาะโอกินาว่ากลายเป็นจังหวัดหนึ่งของจักรวรรดิญี่ปุ่น ส่วนเกาะอะมะมิซึ่งถูกครอบครองโดยแคว้นซัทสึมะก็ได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของจังหวัดคะโงะชิมะในปัจจุบัน
พระเจ้าโช ไท กษัตริย์องค์สุดท้ายของอาณาจักรริวกิว ได้รับการอัญเชิญให้ไปประทับอยู่กรุงโตเกียวและรับพระราชทานบรรดาศักดิ์เป็นโคชาคุซึ่งเป็นตำแหน่งที่เทียบเท่าได้กับเจ้าพระยา
ชาวริวกิวอันได้ลุกขึ้นต่อสู้เพื่อเรียกร้องอิสระภาพจากญี่ปุ่นอยู่หลายครั้ง แต่ก็ต้องถูกปราบปรามโดยรัฐบาลเมจิทุกครั้งและนอกจากชาวริวกิวอันแล้วรัฐบาลจีนก็ยังได้ส่งจดหมายประท้วงรัฐบาลญี่ปุ่นอยู่หลายครั้งเพื่อกดดันให้ญี่ปุ่นคืนอิสรภาพให้ชาวริวกิวอันแต่ก็ไม่ประสบความสำเร็จ
The Fall of Ryukyu Kingdom
In the Meiji Reform period, the Japanese government overthrew the Sho dynasty and completely occupied the kingdom. Okinawa Island has become one of the prefecture of the empire of Japan and Amami Island which belonged to the Satsuma domain has became a part of Kagoshima prefecture in present day.
King Sho Tai, the last king of Ryukyu kingdom was invited to stay in Tokyo and was given the title of Kochaku, a comparison of Duke by the empeoror.
The Ryukyuan fought for their freedom many times but were eradicated by the Meiji government, aside from the Ryukyuan, the Chinese government sent try to liberate them by sending the protest letters but not succeed.
กษัตริย์โช ไท กษัตริย์องค์สุดท้ายของอาณาจักรริวกิว King Sho Tai, the last king of Ryukyu kingdom (Picture : wikipedia)
มรดกของอาณาจักรริวกิว
แม้อาณาจักรริวกิวได้ล่มสลายไปแล้วแต่ก็ได้ทิ้งมรดกไว้ให้ชนรุ่นหลังได้ศึกษาและกลายเป็นส่วนหนึ่งของสังคมญี่ปุ่นในปัจจุบัน ซึ่งมีดังต่อไปนี้
1. ปราสาทชูริ
ปราสาทขนาดใหญ่ซึ่งตั้งอยู่บนเนินเขาที่สูงที่สุดของเกาะโอกินาว่า ตัวปราสาทและอาคารต่างๆที่รายล้อมถูกทาด้วยสีแดงซึ่งได้รับอิทธิพลจากจีนสื่อถึงการมีอำนาจบารมีและความเจริญรุ่งเรือง ส่วนหลังคานั้นเป็นแบบเดียวกันกับหลังคาปราสาทของญี่ปุ่น
ในช่วงสงครามโลกครั้งที่ 2 ปราสาทชูริถูกใช้เป็นฐานบัญชาการกองทัพญี่ปุ่นบนเกาะโอกินาว่าซึ่งเป็นปราการสุดท้ายของจักรวรรดิญี่ปุ่น ตัวปราสาทถูกระดมยิงโดยเรือรบมิสซูรีและเรือลำอื่นๆของสหรัฐฯในยุทธการไอซ์เบิร์กและถูกทำลายโดยสมบูรณ์
ปราสาทถูกสร้างขึ้นใหม่ในปี ค.ศ. 1989 โดยอิงจากหลักฐานทางประวัติศาสตร์ รูปถ่ายและความทรงจำของผู้คนบนเกาะ ต่อมาก็ประสบกับเพลิงไหม้ครั้งใหญ่ในปี ค.ศ. 2019 ทำให้อาคาร 4 หลังถูกทำลาย
2. ศิลปะการต่อสู้ "คาราเต้"
คาราเต้เป็นที่รู้จักกันโดยทั่วไปว่าเป็นศิลปะการต่อสู้ประจำชาติแขนงหนึ่งของญี่ปุ่น แต่จุดกำเนิดของศิลปะนี้นั้นถูกคิดค้นโดยชาวริวกิวอัน โดยรับมาจากศิลปะการต่อสู้ของจีนซึ่งคาราเต้นั้นจะมีท่วงท่าการต่อสู้ที่สวยงามและดุดัน การโจมตีหนึ่งครั้งสามารถล้มคู่ต่อสู้ได้ในทันที ปัจจุบันคาราเต้กลายเป็นที่นิยมของคนทั่วโลก ในการฝึกฝนเพื่อป้องกันตัวและการกีฬา
3. ภาษาริวกิวอัน
ภาษาริวกิวอันนั้นไม่ถือเป็นหนึ่งในสำเนียงหรือภาษาถิ่นของญี่ปุ่นเนื่องจากสองภาษานี้ไม่สามารถเข้าใจกันได้นอกจากคำๆนั้นจะเป็นคำที่ยืมมาจากภาษาญี่ปุ่นอีกทีหนึ่ง ในปัจจุบันประชากรของเกาะโอกินาว่ายังคงใช้ภาษานี้อยู่โดยเฉพาะคนรุ่นก่อนๆ ส่วนในคนรุ่นใหม่จะนิยมพูดภาษาญี่ปุ่นมากกว่าซึ่งเป็นภาษาที่ใช้ในการเรียนการสอนในปัจจุบัน
The Legacy of Ryukyu Kingdom
Though the Ryukyu kingdom has fallen, its legacy has been left for the new generations to study and has become a part of Japanese culture.
1. Shuri castle
The enormous castle on the highest slope of Okinawa Island, the castle has been painted in red referring to being mighty and illustrious, influenced by Chinese culture, the roof was the same design of the Japanese castle.
In World War 2, the castle was used as the Japanese army Headquarter on Okinawa Island which was the last defend of the empire of Japan. The castle was bombarded by USS Missouri and the other ships in Operation Iceberg and was completely destroyed.
The castle was rebuilt in 1989 by referring to the history, photographs and the memory of the locals. Later in 2019, the big fire occurred and destroyed 4 buildings.
2. The martial art named "Karate"
Karate is well-known as one of the Japanese martial arts, but this fighting style was invented by the Ryukyuan people. They adapted the Chinese martial art and innovated. Karate has the beautiful movement but aggressive, just one attack could suddenly knockdown the opponent. Nowadays, Karate is the popular fighting style, the people practice for defending themselves or sport.
3. The Ryukyuan language
It's not included as one of the Japanese dialects or accents because they are not mutual intelligible except the loan Japanese words. Nowadays, the Okinawa population still speaking it, especially the old generation but the new generation tend to speak Japanese which is the educational language.
ทหารญี่ปุ่นกำลังออกกำลังกายที่ลานหน้าท้องพระโรง The Japanese soldiers were exercising in front of the throne hall. (Picture : www.medium.com)
คาราเต้ ศิลปะการต่อสู้ประจำชาติของญี่ปุ่น Karate, the Japanese martial art. (Picture : http://j2n-ma.blogspot.com/)
จบกันไปแล้วนะครับสำหรับเรื่องราวเกี่ยวกับอาณาจักรริวกิว อาณาจักรที่เหมือนจะถูกลืมเลือนไปตามกาลเวลา หากมีข้อมูลส่วนใดที่ผิดพลาดหรือตกหล่นไปต้องขออภัยด้วยนะครับ ขอบคุณครับ

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา