3 ก.พ. 2021 เวลา 01:21 • บันเทิง
Mother’s Daughter เพลงชาติของสตรี Poland
ปฏิเสธไม่ได้เลยว่าอุตสาหกรรมเพลงมีอิทธิพลต่อชีวิตมนุษย์อย่างมาก เรียกว่าในทุกบทบาทเลยก็ว่าได้ บทเพลงจึงสามารถแทนคำพูด แทนความรู้สึกนึกคิด สามารถรวมความคิดของทุกคนไว้เป็นหนึ่งเดียวและสื่อไปยังผู้รับสารได้อย่างเข้าใจตรงกัน ยกตัวอย่างเมื่อวันที่ 27 ตุลาคม 2020 ผู้หญิงในโปแลนด์ออกมาชุมนุมและหยุดงานประท้วงทั่วประเทศเพื่อแสดงพลังคัดค้านการที่ศาลรัฐธรรมนูญมีคำวินิจฉัยให้การทำแท้งในกรณีที่ทารกในครรภ์มีความพิการรุนแรงเป็นสิ่งผิดกฎหมาย
โปแลนด์ ซึ่งประชากรส่วนใหญ่นับถือศาสนาคริสต์นิกายคาทอลิก ถือเป็นประเทศที่มีกฎหมายห้ามการทำแท้งเข้มงวดที่สุดแห่งหนึ่งในยุโรป แต่กระแสความไม่พอใจของประชาชน โดยเฉพาะผู้หญิงได้ปะทุขึ้นหลังจากเมื่อวันที่ 22 ต.ค.ที่ผ่านมา ศาลรัฐธรรมนูญมีคำตัดสินดังกล่าว ซึ่งจะทำให้ผู้หญิงในโปแลนด์สามารถทำแท้งได้เฉพาะกรณีที่ตั้งครรภ์จากการถูกข่มขืน การร่วมประเวณีกับคนครอบครัวเดียวกัน หรือหากการตั้งครรภ์จะเป็นอันตรายต่อมารดา
ผลการสำรวจความเห็นประชาชนที่จัดทำโดยหนังสือพิมพ์ Gazeta Wyborcza บ่งชี้ว่า 59% ของผู้ตอบแบบสำรวจไม่เห็นด้วยกับคำตัดสินของศาลรัฐธรรมนูญ
ขณะที่ผู้หญิงโปแลนด์แสดงความคัดค้านด้วยการนัดหยุดงานและหยุดเรียน รวมทั้งปฏิเสธการทำงานบ้าน ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากการประท้วงของผู้หญิงในไอซ์แลนด์เมื่อปี 1975
กระแสความไม่พอใจที่เกิดขึ้นได้ดำเนินมาอย่างต่อเนื่อง ทำให้มีการเดินขบวนประท้วงไปตามท้องถนนในหลายเมืองทั่วประเทศ และเมื่อวันที่ 27 ต.ค. ได้เกิดเหตุวุ่นวายขึ้นในรัฐสภา หลังจากกลุ่มส.ส.ฝ่ายค้านประท้วงคำตัดสินของศาลรัฐธรรมนูญ ด้วยการชูแผ่นป้ายที่มีข้อความว่า "นี่คือสงคราม" และ "น่าละอายใจ"
แหล่งข่าวจาก: https://bbc.in/36uNu4u
ภาพจาก BBC Thailand
ทำไมเพลง Mother’s Daughter จึงถูกยกให้เป็นเพลงของเหตุการณ์ประท้วงครั้งนี้ ย้อนกลับไปเมื่อทรัมป์ชนะการเลือกตั้งตำแหน่งประธานาธิบดีของสหรัฐ ทำให้ไมลีย์เกิดความเสียใจอย่างมาก เหตุผลที่เธอเสียใจทุกคนคงรู้ดีว่าเพราะอะไร ไมลีย์เคยให้สัมภาษณ์ว่าเธออยากจะออกจากประเทศนี้แต่ก็ไม่ได้ทำ เพราะมันดูไม่แฟร์เลยถ้าเธอจะออกจากประเทศและทิ้งคนอื่นไว้ข้างหลัง เธอจึงเก็บเอาความโกรธที่มีอยู่ในใจถ่ายทอดเป็นบทเพลง Mother’s Daughter ขึ้นมา
โดยเพลงนี้พูดถึงความสัมพันธ์ระหว่างแม่กับลูก (Tish Cyrus และ Miley Cyrus)
ไมลีย์ได้พูดถึงแม่ในท่อน “my mama always told me that I’d make it that I’d make it, so I made it” “แม่ของฉันบอกเสมอว่าฉันจะทำได้ และฉันก็ทำมันได้จริงๆ” ฟังดูแล้วคงจะเป็นคำที่แม่เธอพร่ำสอนและให้กำลังใจเธอมาตั้งแต่เด็ก ไมลีย์ยังเล่นคำผ่านเนื้อร้องอุปมาว่าผู้หญิงนั้นน่ารังเกียจและเป็นแม่มด ซึ่งก็เป็นคำที่ผู้หญิงเคยโดนมาตลอดเวลา เพื่อที่จะได้ถูกมองว่าเป็นปีศาจและชั่วร้าย (ถูกมองว่าตอแหล?)
ในภาพโปสเตอร์ที่เธอปล่อยออกมาก็สื่อแล้วว่าเธอสนับสนุนให้การทำแท้งอยู่ที่การตัดสินใจของคนที่เป็นแม่แต่เพียงผู้เดียว ข้อความนั้นเขียนไว้ว่า “ABORTION IS HEALTHCARE” แปลว่า “การทำแท้งคือการดูแลสุขภาพ” เพลงนี้ถูกแต่งตั้งให้เป็นชาติสตรีได้อย่างไร ความจริงแล้วการที่เพลงนี้ถูกแต่งตั้งขึ้นมานั้น เป็นเพราะมีชาวเน็ตได้ไปคอมเมนท์ในมิวสิควีดีโอของเพลงนี้ คอมเมนท์ประมาณว่า “Polish women fighting for their humans right with this song” “สตรีชาวโปแลนด์ต่อสู้เพื่อสิทธิมนุษยชนของพวกเธอกันด้วยเพลงนี้” ไม่จำเป็นที่จะต้องไปหาอะไรมาเพื่อเป็นการอธิบายเลยว่าทำไมเพลงนี้ถึงสมควร เพราะทั้งในเนื้อหาของเพลง มิวสิควิดีโอก็บอกได้อย่างชัดเจนว่ามัน Feminist AF ขนาดไหน ไม่ได้แค่สำหรับ Feminism เท่านั้น แต่ยังรวมไปถึงเหล่า LGBTQ+ ด้วย เพราะไมลีย์นั้นก็เคยบอกไว้ว่าเธอเป็น Pansexual เธอสามารถรักกับกับเพศไหนก็ได้ หากมีความรักความปรารถนาโดยไม่สนรูปร่างหรืออัตลักษณ์
บทความและเรียบเรียงโดย: ADMIN #JOJI
ภาพโดย: ADMIN #EDWARD
โฆษณา