16 เม.ย. 2021 เวลา 14:00 • ภาพยนตร์ & ซีรีส์
วันนี้คอลัมน์ศัพท์หนังๆ จะมานำเสนอคำศัพท์จากบทวิจารณ์หนัง Tesla (2020) กันค่ะ ตอนนี้เป็นตอนที่สองในซีรีส์นี้แล้ว
“Harness” ความหมายภาษาอังกฤษ คือ “control and make use of (natural resources), especially to produce energy.” หรือแปลได้ว่า “ควบคุมหรือใช้งาน (ทรัพยากรธรรมชาติ) โดยเฉพาะการทำให้เกิดพลังงาน
ศัพท์คำนี้มาจากประโยคหนึ่งของบทวิจารณ์ คือ
“(Tesla was) fretting about his own approach to generating and harnessing electricity”
“เทสลา เศร้าโศกอยู่กับวิธีการของตัวเองในการก่อกำเนิดและใช้งานพลังงานไฟฟ้า”
ที่มาภาพ https://www.sanook.com/movie/102107/
คำนี้เหมาะจะอยู่ในบทวิจารณ์หนัง เพราะหนังเล่าเรื่องของนิโคลา เทสลา ที่เป็นอัจฉริยะ ประดิษฐ์เครื่องใช้ไฟฟ้ากระแสสลับได้ เขาสามารถ “harness” คือใช้งานจากไฟฟ้า ได้ดีกว่าคนอื่นๆ แต่กลับไม่ได้รับการสนับสนุนมากนัก เพราะเขาเป็นคนสื่อสารไม่เก่งและไม่มีหัวธุรกิจนั่นเอง
นอกจากนั้น harness ยังหมายถึงการใส่บังเหียน ใส่เครื่องเทียมให้ม้า หรือสัตว์พาหนะได้ด้วยค่ะ
บางคนอาจเคยได้ยินคำว่า harness จากหนังอีกเรื่องคือ “The Boy Who Harnessed the Wind (2019)” ซึ่งเป็นหนังเกี่ยวกับเด็กผู้ชายในมาลาวี ที่ประดิษฐ์กังหันลมสูบน้ำให้กับเกษตรกรในหมู่บ้านได้สำเร็จ
หนัง The Boy Who Harnessed the Wind (2019)
ที่มาภาพ https://review.thaiware.com/1877.html
สำหรับใครที่อยากอ่านบทวิจารณ์หนัง Tesla ของ After The Scene สามารถไปที่ลิงค์นี้ https://afterthescene.com/tesla/
หรืออ่านบทความรีวิว The Boy Who Harnessed the Wind ได้ที่นี่ https://review.thaiware.com/1877.html
บทวิจารณ์ต้นทางสำหรับศัพท์คำนี้
อ่านบทความพร้อมภาพประกอบฉบับเต็มได้ที่ https://afterthescene.com/tesla-harness/
โฆษณา