"I live nearby." แปลว่า "ฉ้นอาศัยอยู่แถวๆนี้" โดยสามารถใช้ "in the neighborhood" แทนคำว่า "nearby" ได้ หากจะใช้คำว่า "around the corner" แทนคำว่า "nearby" จะให้ความหมายว่าใกล้มากกว่า "in the neighborhood" ที่ให้ความหมายว่าเป็นย่านหรือชุมชนเดียวกัน
"Is there a hospital nearby?" แปลว่า "มีโรงพยาบาลอยู่แถวๆนี้ไหม"
"When I am sick, I go to a nearby hospital." แปลว่า "เมื่อฉันป่วยฉันไปโรงพยาบาลใกล้ๆ"
"I went to a nearby store to pick up food." แปลว่า "ฉันไปซื้อกับข้าวที่ร้านใกล้ๆ"