• ค.ศ.1941-1943 อองตวนลี้ภัยมาพักที่นิวยอร์คพร้อมกับภรรยา และเริ่มต้นงานเขียนต้นฉบับเจ้าชายน้อย The Little Prince ซึ่งตีพิมพ์วันแรกในวันที่ 6 เมษายน
• ค.ศ.1943 โดยสำนักพิมพ์เรย์นัล แอนด์ ฮิตช์ค็อก (Reynal & Hitchcock) ในนิวยอร์ก ฉบับแปลภาษาอังกฤษชื่อ The Little Prince โดยแคเทอรีน วูดส์ (Katherine Woods) พร้อมรูปประกอบที่ผู้ประพันธ์วาดเอง จากนั้นเพียงไม่กี่วันทางสำนักพิมพ์จึงออกฉบับภาษาฝรั่งเศส Le Petit Prince
• ค.ศ.1979 กอนซูเอโลเสียชีวิต และพินัยกรรมของเธอระบุ ยกส่วนแบ่ง 50เปอร์เซนต์จากลิขสิทธิ์หนังสือ The Little Prince ส่วนที่เป็นของเธอ ให้กับ Jose Fructuoso Martinez ผู้เป็นทั้งคนขับรถ คนสวน และเลขาส่วนตัวของเธอซึ่งทำงานด้วยกันมากว่า 20 ปี อีกทั้งยังได้มอบกรรมสิทธิ์ในจดหมายรักของทั้งคู่ให้คนขับรถผู้นี้ดูแลด้วย
• ค.ศ. 2001 ผลงาน The Tale of the Rose งานเขียนของกอนซูเอโลที่เขียนไว้เมื่อปี ค.ศ. 1940 ถูกนำมาตีพิมพ์เผยแพร่ เป็นอีกมุมสะท้อนความสัมพันธ์ของคู่รักแซงเต็กซูเปรีจากมุมของฝั่งภรรยา หรือเปรียบเปรยเป็นคำพูดจากฝั่ง “ดอกกุหลาบ” (กอนซูเอโล คือ ที่มาของตัวละคร ดอกกุหลาบเจ้าชายน้อย ดอกพิเศษบนดาวของ เจ้าชายน้อย ใน หนังสือ The Little Prince )
• ค.ศ.2005 Jose Fructuoso Martinez ร่วมกับ Alain Vircondelet เขียนและตีพิมพ์หนังสือ Antoine et Consuelo de St-Exupéry: a legendary love (ต้นฉบับภาษาฝรั่งเศส) เรียบเรียงเรื่องราวของอองตวนและกอนซูเอโล รวมถึงพื้นเพของฝ่ายหญิงและการผจญภัยในความรักตลอดช่วงชีวิตการแต่งงานของทั้งคู่
• ค.ศ.2008 ทายาทผู้รับมรดกลิขสิทธิ์งานและทรัพย์สินของครอบครัวแซงเต็กซูเปรี ยื่นฟ้องคนขับรถของกอนซูเอโล ในข้อหาตีพิมพ์เรื่องราวความสัมพันธ์ของอองตวนกับกอนซูเอโล ในหนังสือ Antoine et Consuelo de Saint Exupéryโดยที่ไม่ได้รับอนุญาตจากครอบครัว