15 ก.ค. 2021 เวลา 02:00 • การศึกษา
We all quit, sorry for the inconvenience
พวกเราลาออกแล้ว ขออภัยในความไม่สะดวก
picture : NBCNews.com
จากพาดหัวข่าวด้านบน ร้าน Burger King สาขาหนึ่งในอเมริกากำลังเป็นไวรัลในโซเชียลอยู่ตอนนี้
แอดมินขอสรุปให้ฟังสั้นๆดังนี้
🍔 พนักงานอ้างว่าไม่ได้รับการสนใจจากผู้บริหาร ในเรื่องสภาพความเป็นอยู่ในการทำงาน เช่น การทำงานเป็นกะที่มีคนไม่เพียงพอ การทำงานบางอย่างที่เสี่ยงอันตราย การทำงานในช่วงหน้าร้อนในห้องครัวที่มีอุณหภูมิ 32 องศาเซลเซียสเป็นเวลานานแต่เครื่องปรับอากาศกลับไม่ทำงาน
2
🍔 Rachael Flores ผู้จัดการทั่วไปของร้านรวมถึงพนักงานคนอื่นๆก็ช่วยกันแจ้งเรื่องดังกล่าวไปยังผู้บริหาร แต่กลับไม่ได้รับความช่วยเหลือหรือแก้ปัญหาใดๆ และยังถูกว่ากลับมาว่า ทำตัวเหมือนเด็ก, ชอบหาข้ออ้าง และไม่ซื่อสัตย์
1
🍔 ดังนั้นทางพนักงานจึงแจ้งเรื่องลาออกล่วงหน้า 2 สัปดาห์กับผู้บริหารไป แต่ Rachael กลับถูกไล่ออกหลังจากที่เธอแจ้งลาออกไป (แหล่งข่าวไม่ได้แจ้งว่าพนักงานคนอื่นถูกไล่ออกไปด้วยหรือไม่)
🍔 จากเหตุการณ์ข้างต้นจึงสร้างความไม่พอใจให้กับเหล่าพนักงาน เลยทำการขึ้นป้ายหน้าร้านว่า "We all quit, sorry for the inconvenience" ดังที่เห็นในภาพ
1
💡📚 ศัพท์ Eng น่ารู้ 📚💡
🟢 to quit : ลาออก หรือบางคนก็จะใช้คำว่า resign หรือ leave ก็ได้ค่ะ
🟢 dishonest : ไม่ซื่อสัตย์
🟢 make excuses : ข้ออ้าง ข้อแก้ตัว
เพื่อนๆมีความคิดเห็นอย่างไรบ้างกับเรื่องนี้🤓
แอดมินขอเป็นกำลังใจให้ทุกคนและรักษาสุขภาพกันด้วยค่ะ😷❤
พบกันใหม่ครั้งหน้ากับ English is all around🍀🤓 นำเสนอบทความวันจันทร์ และ วันพฤหัส
ขอบคุณทุกๆการติดตามและคอมเม้นท์ค่ะ

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา