มีบัญชีอยู่แล้ว?
โกรธและจำ ว่าต้องระวังค่ะ
    คำตอบอื่น
    • กำลังนิยมในบล็อกดิต
      ร้านกาแฟลับในซอย Specialty Coffee เหมือนตกอยู่ในโลกของกาแฟเมื่อมาร้านนี้ พี่เจ้าของใจดีและคุยสนุกมาก
      FED เร่งลดงบดุลกดดันหุ้นเทคโนโลยี คริปโท แนะ! หาโอกาสลงทุนในจังหวะราคาปรับฐาน ================================== จับตาธนาคารกลางสหรัฐฯ ปรับลดงบดุล หรือ FED Balance Sheet ฉุดสภาพคล่องบางส่วนในตลาดหาย หลังนักลงทุนอาจเทขายของสินทรัพย์ที่ได้รับประโยชน์จากการอัดฉีด QE โดยเฉพาะหุ้นเทคโนโลยีและสินทรัพย์ดิจิทัล อย่างไรก็ตามเงินเฟ้อในระดับสูงจะยังไม่ลดลงเร็ว จึงมีโอกาสเป็นปัจจัยหนุนในทางบวกให้สินทรัพย์เสี่ยง แนะนักลงทุนหาโอกาสลงทุนในจังหวะราคาปรับฐาน นาย Pedro - ณพวีร์ พุกกะมาน นักลงทุนและผู้ก่อตั้ง Creative Investment Space (CIS) สถาบันให้ความรู้ด้านนวัตกรรมการลงทุนรูปแบบใหม่ เปิดเผยว่า กรณีการประชุมธนาคารกลางสหรัฐอเมริกา หรือ FED ในเดือนธันวาคมที่ผ่านมา มีกรรมการ FED บางรายเสนอให้เร่งปรับลดขนาดงบดุลบัญชีของ FED หรือ Balance Sheet ในทันทีหลังจากที่มีการเริ่มปรับขึ้นอัตราดอกเบี้ย นับเป็นประเด็นใหม่ที่ยังไม่เคยพูดถึงมาก่อน จากผลการประชุม FED ก่อนหน้านั้นที่ระบุเพียงว่าจะมีการยุติการทำ QE ในเดือนมีนาคม 2022 และจะมีการขึ้นอัตราดอกเบี้ยสามครั้งในปีนี้ ทั้งนี้ หากมีการปรับลด Balance Sheet ด้วย อาจมีผลกระทบต่อสภาพคล่องในตลาดการเงินหายไปบางส่วน จากแรงกดดันค่าเงินดอลลาร์สหรัฐฯ ที่แข็งค่าขึ้น และอาจมีแรงเทขายสินทรัพย์บางประเภท โดยเฉพาะสินทรัพย์ที่ได้รับประโยชน์จากการอัดฉีด QE
      บางเรื่อง ไทยก็ทันสมัยกว่าญี่ปุ่น 😎 เรื่องที่ไทยทันสมัยกว่าญี่ปุ่นอาจจะมีอยู่หลายเรื่อง แต่ตอนนี้นึกเรื่องนี้ขึ้นมาได้พอดี ก็เลยเขียนเรื่องนี้ค่ะ ☺️ ลองทายก่อนไหมคะว่าเรื่องอะไร ใบ้ให้ว่าเป็นเรื่องของภาษาค่ะ 😁 (ผู้อ่านคงเริ่มหงุดหงิดแล้ว เมื่อไรจะเข้าเรื่องสักที) 😅😂 ขะ ขะ เข้าเรื่องเลยก็ได้ค่ะ 🤣🤣 เรื่องภาษาที่ทันสมัยของไทยที่จะมาเขียนในวันนี้ก็คือเรื่องของสำนวนสุภาษิต "ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว" ค่ะ 🦜🦜🔫 ซึ่งสำนวนนี้มีความหมายตามพจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. 2542 บัญญัติไว้ว่า "ทําอย่างเดียวได้ผล 2 อย่าง ลงทุนครั้งเดียวได้ผลกําไร 2 ทาง" ในภาษาญี่ปุ่นก็มีสำนวนนี้ เหมือนกันคือ 一石二鳥 (いっせきにちょう อิดเซะกิ นิโจ) คำแปลและการใช้ก็เหมือนกับภาษาไทยเปี๊ยบเลยค่ะ ☺️ แต่ไทยเราใช้ปืนยิงนก ของญี่ปุ่นเขาขว้างก้อนหิน 1 ก้อน ได้นก 2 ตัว (石 เซะกิ แปลว่าก้อนหิน) เห็นไหมคะว่าไทยใช้ปืน ทันสมัยกว่าก้อนหินเป็นไหน ๆ 😁👍 ถ้าลองค้นคว้าหาข้อมูลเพิ่ม จะเห็นว่า สำนวนที่แปลแบบนี้นอกจากภาษาไทยและญี่ปุ่นแล้ว ยังมีอีกหลายภาษา เช่น อังกฤษ จีน เกาหลี * (ของจีนใช้ธนูยิง 🏹 ไทยทันสมัยกว่าจีนด้วย 😂) ถ้าให้เพื่อน ๆ ทาย คิดว่าต้นกำเนิดจริง ๆ ของสำนวนนี้มาจากประเทศไหนคะ 🤩 ติ๊กต่อก ติ๊กต่อก เฉลย คำตอบก็คือ ต้นกำเนิดมาจากประเทศอังกฤษ (ในศตวรรษที่ 17) ค่ะ ☺️ โดยในภาษาอังกฤษพูดว่า "kill two birds with one stone" 🪨🕊🕊 ของต้นฉบับก็เป็นก้อนหินเหมือนภาษาญี่ปุ่นเลย 🤔 (ภาษาเกาหลีก็ใช้ก้อนหินเหมือนกันค่ะ 😄) ก็ไม่ทราบว่าเหตุไฉนพอมาถึงไทย ถึงกลายเป็นใช้ปืนยิงแทนใช้ก้อนหินขว้างไปได้นะคะ 😅 พยายามหาข้อมูลแล้ว แต่หาไม่เจอจริง ๆ ถ้าเพื่อน ๆ ท่านใดทราบว่าใครเป็นผู้ปรับปรุงเปลี่ยนแปลงสำนวนดังกล่าว จะกรุณาช่วยเสริมเป็นความรู้เพิ่มเติมให้ ก็ขอบพระคุณเป็นอย่างสูงเลยค่ะ 🙇‍♀️☺️ อ้างอิง https://www.so-net.ne.jp/event/momochie/2018/20181016.html คลิปวันนี้ เล่าเรื่องนกก็มาดูนกกันนะคะ 😽 * นกพิราบ ภาษาญี่ปุ่นคือ ฮะโตะ 鳩 (はと) เสียงร้องของฮะโตะ คือ "โพ๊บโพ" (ポッポー) 😁 * นกกระจอก ภาษาญี่ปุ่นคือ ซุสุเมะ 雀 (すずめ) เสียงร้องของซุสุเมะคือ "จุ้งจุ้ง" (チュンチュン) น่ารักใช่มั้ยคะ 😄 แล้วพบกันใหม่ค่ะ 🥰🙏
      ลืม Zoom ไปได้เลย เพราะหนุ่นอินเดียหัวใสร่อนการ์ดเชิญออนไลน์ ประกาศจัดงานแต่งงานบน Metaverse ครั้งแรกของอินเดีย ในวันที่ 6 ก.พ. นี้ Dinesh Kshatriyan หนุ่มไอทีชาวอินเดียได้โพสต์คลิปวีดีโอเชิญร่วมงานแต่งงานของเขากับแฟนสาว โดยทั้งคู่วางแผนจัดพิธีแต่งงานตามธรรมเนียมแบบดั้งเดิม โดยช่วงค่ำจะเลี้ยงต้อนรับในธีมฮอกวอตส์บน Metaverse
      ดูทั้งหมด