9 ธ.ค. 2021 เวลา 11:21 • ประวัติศาสตร์
• ทำไมตัวอักษรของภาษาเวียดนาม ถึงเป็นตัวอักษรละติน?
1
ทุกคนเคยสงสัยหรือไม่ครับว่า ทำไมตัวอักษรของภาษาเวียดนาม ถึงมีลักษณะคล้ายกับตัวอักษรละติน ดังนั้นในบทความนี้ แอดมินจะอธิบายในเรื่องนี้กันครับ
สำหรับภาษาเวียดนามหรือที่เรียกว่า เตี๊ยงเวียด (Tiếng Việt) เป็นภาษาของชาวเวียดนาม โดยภาษาเวียดนามจัดอยู่ในกลุ่มตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก (Austroasiatic) ซึ่งอยู่ในตระกูลเดียวกับภาษาเขมร (Khmer) และภาษามอญ (Monic)
โดยนับตั้งแต่อดีตนั้น เวียดนามได้ตกอยู่ภายใต้การปกครองของจีนเป็นเวลายาวนานกว่า 1,000 ปี ด้วยเหตุนี้ทำให้เวียดนามได้รับอิทธิพลและวัฒนธรรมหลายๆ อย่างจากจีน โดยเฉพาะเรื่องระบบการเขียนและตัวอักษร
เดิมทีชาวเวียดนามใช้ระบบตัวอักษรที่เรียกว่า จื๋อหาน (Chữ Hán) โดยเป็นการใช้ตัวอักษรของภาษาจีนหรือที่เรียกว่าตัวอักษรฮั่น มาใช้กับภาษาของตน จนกระทั่งประมาณศตวรรษที่ 13 ชาวเวียดนามก็ได้ปรับปรุงระบบตัวอักษรใหม่ ให้เป็นระบบที่เรียกว่า จื๋อโนม (Chữ Nôm) เพื่อให้สามารถเข้ากับภาษาเวียดนามได้มากยิ่งขึ้น
3
ตัวอักษรจื๋อโนมของเวียดนาม ที่ใช้ตัวอักษรของจีน
ชาวเวียดนามได้ใช้ระบบจื๋อโนมยาวนานกว่าหลายร้อยปี จนกระทั่งในช่วงศตวรรษที่ 17 เมื่อชาวยุโรปได้เดินทางเข้ามาในเวียดนาม ก็ได้ทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญกับระบบตัวอักษรของเวียดนาม
1
โดยชาวยุโรปที่ได้เข้ามาในเวียดนามเพื่อการค้าขายและเผยแพร่ศาสนานั้น ส่วนใหญ่จะเป็นชาวโปรตุเกส ดังนั้นพวกเขาจึงต้องการที่จะศึกษาภาษาของเวียดนาม แต่เนื่องจากระบบจื๋อโนมของเวียดนาม เป็นระบบที่ยากต่อการเข้าใจและเรียนรู้ ดังนั้นชาวโปรตุเกสจึงได้นำภาษาเวียดนามมาประยุกต์ให้เข้ากับตัวอักษรละติน (Latin Alphabet) ซึ่งเป็นภาษาที่พวกเขาใช้งานกัน จนก่อให้เกิดเป็นระบบตัวอักษรแบบใหม่ที่เรียกว่า จื๋อก๊วกหงือ (Chữ Quốc Ngữ)
1
โดยผู้ที่คิดค้นระบบจื๋อก๊วกหงือ ก็คือบาทหลวงชาวโปรตุเกสนามว่า อเล็กซานเดอร์ เดอ โรด (Alexandre de Rhodes) โดยเขาได้จัดทำพจนานุกรมสามภาษา อันได้แก่ ภาษาเวียดนาม ภาษาละติน และภาษาโปรตุเกสในปี 1651 ซึ่งมีความสำคัญอย่างมากต่อภาษาเวียดนามในปัจจุบัน
3
Alexandre de Rhodes ผู้คิดค้นระบบจื๋อก๊วกหงือและพจนานุกรมของเขา
ต่อมาในช่วงปลายศตวรรษที่ 19 เมื่อเวียดนามได้ตกเป็นอาณานิคมของฝรั่งเศส ก็ได้ทำให้การใช้ระบบจื๋อโนมในเวียดนามเสื่อมความนิยม จากการที่ฝรั่งเศสบังคับให้ชาวเวียดนามใช้ระบบจื๋อก๊วกหงือ เพราะเชื่อว่าเป็นพื้นฐานสำคัญต่อการเรียนภาษาฝรั่งเศส และง่ายต่อการเข้าใจต่อทางการฝรั่งเศส
1
ประกอบกับในช่วงหลัง ๆ ชาวเวียดนามเองก็รู้สึกว่า ระบบจื๋อก๊วกหงือ ง่ายที่จะศึกษามากกว่าระบบจื๋อโนม ทำให้ระบบจื๋อโนมค่อย ๆ หายไปจากเวียดนาม และทำให้ระบบจื๋อก๊วกหงือกลายเป็นระบบตัวอักษรที่ถูกใช้งานอย่างแพร่หลายในเวียดนามจนถึงปัจจุบัน
1
*** Reference
#HistofunDeluxe
โฆษณา