21 ม.ค. 2022 เวลา 11:00 • บันเทิง
⭐️ เมื่อพูดถึงคำว่า “ดารา” หลายต่อหลายคนจะนึกถึงนักแสดง หรือบุคคลที่ในวงการบันเทิงที่มีชื่อเสียง และกลายเป็นความหมายหลักของคำนี้ไปแล้ว
แต่สมัยเรียน เราอาจจะผ่านตากับวิชา “ดาราศาสตร์” กันมาบ้าง เชื่อว่าบางคนตอนแรกคิดว่าวิชานี้จะเรียนการเป็นดารา หรือการแสดงในวงการบันเทิงแน่ๆ แต่ความเป็นจริงเป็นวิชาที่เรียนเกี่ยวกับดวงดาวบนท้องฟ้าแทน
เพราะความหมายดั้งเดิมของ “ดารา” แปลว่า “ดวงดาว” แล้วคนไทยเพิ่มความหมายใหม่เข้าไปเอง
⭐️ ดารา คำนี้ฟังเหมือนเป็นคำไทยๆ ใช่มั้ยล่ะ แต่ที่จริงแล้วมาจากคำสันสกฤต तारा (ตารา, tārā) ก่อนที่ภาษาไทยจะเพี้ยน เสียง ต เป็น ด ภายหลัง
ภาษาสันสกฤตเป็นหนึ่งในภาษาตระกูล Indo-European ดังนั้น ดารา/tārā ย่อมมีรากศัพท์ร่วม (cognate) กับดาวในภาษาต่างๆ ในยุโรปด้วย จากเสียงใน Proto-Indo-European คือ *h₂stḗr ได้แก่
🔸 กลุ่ม Romance
ละติน, อิตาลี - stella
สเปน - estrella
โปรตุเกส - estrella
ฝรั่งเศส - étoile
🔸 กลุ่ม Germanic
อังกฤษ - star
เยอรมัน - Stern
ดัตช์ - ster
เดนมาร์ก, นอร์เวย์ - stjerne
สวีเดน - stjärna
🔸 กลุ่ม Hellenic
กรีกโบราณ - ἀστήρ (aster)
กรีกปัจจุบัน - αστέρας (asteras)
🟥 สำหรับดาวในภาษากลุ่ม Slavic จะใช้รากศัพท์อีกคำจาก Proto-Slavic คือ *gvězda เช่น
รัสเซีย, เซอร์เบีย, โครเอเชีย звезда/ zvezda
โปแลนด์ gwiazda
เช็ก hvězda
⭐️ส่วนภาษาไทยไม่ได้เกี่ยวอะไรกับภาษาพวกนี้เลย เพราะคำไทยแท้ๆ ก็คือ “ดาว” นั่นแหละ แค่คนไทยยืมคำว่า “ดารา” จากสันสกฤตไปใช้เช่น
ดาราศาสตร์ – วิชาที่ศึกษาดวงดาว
ดาราคติ – คาบการโคจร 1 ปีที่อิงจากกลุ่มดาวจักรราศี มีระยะเวลา 365.256 วัน นานกว่าปีฤดูกาลราว 20 นาที (เป็นสาเหตุที่ราศีอินเดีย-ไทย นับวันต่างจากราศียุโรป)
⭐️ คนมักจะเปรียบคนที่มีชื่อเสียงว่าเหมือนดาวบนท้องฟ้า เพราะบนท้องฟ้าตอนกลางคืนมีเพียงดวงดาวที่เป็นแสงสว่างคอยประดับท้องฟ้าให้สวยงาม
และท่ามกลางคนหมู่มากในสังคมนับล้านคน คนมีชื่อเสียงโด่งดังในระดับโลกหรือระดับประเทศก็มีเพียงหยิบมือเดียวเท่านั้น ก็ยังเหมือนดาวบนท้องฟ้าไม่กี่ดวงที่สว่างโดดเด่นจนมีชื่อของตัวเอง (เช่น Rigel, Vega, Sirius) ขณะที่ดาวอีกหลายล้านดวงไม่ได้สว่างมากพอจนเห็นได้จากโลก ทำให้มีชื่อเป็นแค่รหัสเท่านั้น (เช่น σ Octantis, UY Scuti, R316A1)
จากคำเปรียบเปรยนี้ ทำให้เราเอาคำว่า “ดาว” ไปใช้กับคนดังในวงการต่างๆ โดยเฉพาะวงการบันเทิงเพราะอยู่กับสื่อตลอดเวลา เป็นที่นิยมของมหาชน ทั้งจากผลงานการแสดง และมูลค่าการตลาด ทำให้เข้าถึงผู้คนได้ง่ายกว่าคนมีชื่อเสียงในอาชีพอื่น
แต่ “ดาว” เป็นคำไทยแท้ที่ฟังธรรมดาเกินไป คนไทยเลยเอาคำสันสกฤตหรูๆ อย่าง “ดารา” ไปใช้แทนเช่น ดาราหนัง, ดารานักร้อง, ดาราเกาหลี และกลายเป็นความหมายหลักของคำนี้ไปเรียบร้อย
ฮัน โซฮี นักแสดง/ดาราชาวเกาหลี
เหมือนกับภาษาอังกฤษ ที่ใช้ star กับคนดังในวงการต่างๆ เช่น movie star, pop star, sport star จะเห็นว่า star ในภาษาอังกฤษจะใช้ครอบคลุมทั้งวงการบันเทิงและกีฬาด้วย และเช่นเดียวกับภาษาอื่นที่ใช้คำว่าดาวในภาษาของตัวเอง หรือยืมคำอังกฤษ star มาใช้เพื่อบอกถึงคนดัง คนมีชื่อเสียงในสังคมเช่นกัน
โฆษณา