Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
จับจด
•
ติดตาม
8 ก.พ. 2022 เวลา 02:20 • การศึกษา
ต้นส้มแสนรัก
โจเซ่ เมอโร เดอ วาสคอนเซลอส เขียน
มัทนี เกษกมล แปล
ต้นส้มแสนรัก
เรื่องเล่าในมุมมองของเซเซ่เด็กน้อยอายุ 5 ขวบที่อยู่ในสภาพแวดล้อมที่ไม่ดีนักในประเทศบราซิล เริ่มในวันคริสต์มาส วันที่เซเซ่เป็นปีศาจเด็กน้อย ไม่ได้ของขวัญ และก่อเรื่องให้กับคนรอบตัวไปทั่ว เด็กน้อยเป็นเด็กเกเรตามประสาเด็ก หรืออาจจะมากกว่าเด็กทั่วไปอยู่สักหน่อย วีรกรรมของเซเซ่ดูไม่จบไม่สิ้น จนกระทั่งเขาได้พบกับความเมตตาจาก Portuga ชายที่เขาหมายมั่นว่าถ้าโตแล่วจะไปฆ่าให้ได้ ทำให้เขารู้จักความรักที่เขาโหยหามาตลอด
หนังสือสอนให้รู้รากของปัญหาของเด็กที่เกี่ยวข้องกับการแสดงออกซึ่งความรักของผู้คนรอบตัว อะไรจะยึดเหนี่ยวจินตนาการและความใสซื่อของเด็กได้เท่ากับความรักที่เขาได้รับ และอะไรจะเจ็บปวดเท่ากับการต้องเติบโต โตเกินกว่าวัยทั้งๆที่ไม่ต้องการ
เซเซ่มีเพื่อนรักเป็นต้นส้มหลังบ้าน ที่ไม่เคยจะออกดอกออกผลเลย แต่ต้นส้มของเขา (sweety) ก็อยู่กับเขาทุกที่ และเป็นสิ่งเดียวที่รับฟังเขามากกว่าใครๆ
เด็กรู้มากกว่าที่ผู้ใหญ่คิดมากนักและพยายามจะสื่อสารโดยการแสดงออกด้วยวิธีการที่ต่างกันไป ผู้ใหญ่หลายครั้งก็ไม่เข้าใจความหมายของสิ่งที่เด็กทำนัก แต่กลับตัดสินไปแล้วด้วยสายตาของผู้ใหญ่โดยไม่รู้ที่มาที่ไป
...เพียงแต่เลิกรักเขาแล้ว วันหนึ่งเขาก็จะตาย
เซเซ่
สิ่งที่เซเซ่ต้องการจะทำหลายครั้งก็มากเกินกว่าความสามารถในการสื่อสาร เขาแค่ต้องการให้ผู้ใหญ่เป็นผู้รับสารที่ดีและแปลสารนั้นให้ออกอย่างใจเย็น โชครายที่ในเรื่อง ผู้ใหญ่ที่เข้าใจเขา...มีน้อยเหลือเกิน ในวันที่เซเซ่จำต้องโตเป็นผู้ใหญ่ สายตาที่เขามองสิ่งต่างๆย่อมเปลี่ยนไป และเขาไม่อาจกลับไปมองโลกในมุมของเด็กอีกต่อไปแล้ว... ต้นส้มแสนรักในสายตาเขาก็เปลี่ยนสภาพไป
หนังสือเล่มนี้จะทำให้คุณย้อนไปถึงวัยเด็กที่มีเพื่อนรักที่คนอื่นไม่เข้าใจ เหตุการณ์ที่ทำให้เขา/เธอไม่อยูแล้ว แม้ความทรงจำบางอย่างอาจขาดหายไป แต่เมื่อได้อ่านหนังสือเล่มนี้ ความรู้สึกจะต้องกลับมาอย่างแน่นอน
ย้อนกลับไปตอนเด็กๆ นี่เป็นวรรณกรรมเยาวชนเล่มแรกๆที่อ่านเลยก็ว่าได้ ตอนนั้นไล่อ่านวรรณกรรมแปลไปทั้งชุดเลย แต่แน่นอนเล่มหนึ่งที่จับใจฉันมากๆก็คือเล่มนี้
ยุคสมัยเปลี่ยนไป กลับมาอ่านฉบับภาษาอังกฤษบ้าง ค้นพบว่า เล่มนี้มีความซับซ้อนของข้อมูลอยู่มาก ทั้งเป็นหนังสือที่เขียนตั้งแต่สมัยก่อน หลายๆอย่างเราแทบจะไม่คุ้นเคย อีกอย่าง เป็นหนังสือแปลจากภาษาบราซิลอีกด้วย นับได้ว่าการแปลให้เป็นภาษาไทย และใช้คำง่ายๆให้เด็กๆอ่านแล้วสนุกได้นั้นต้องเป็นเรื่องยากพอตัว ขอชื่นชมผู้แปลและผู้จัดทำมา ณ ที่นี้
book
bookreview
bookcafe
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย