คำว่า quarantine แปลว่าอะไรและมีที่มาอย่างไร ?!
บทความนี้เขียนไว้เมื่อ 2 ปีที่แล้ว วันนี้ FB ส่วนตัวมันย้อนอดีตมาว่าครบรอบ ก็เลยเอามาเก็บไว้บนนี้ด้วยอีกที่นึงครับ
ว่าจะเขียนเรื่องนี้ ตั้งแต่ Covid-19 ออกอาละวาดในบ้านเราช่วงแรกๆ แต่ก็ทำโน่นนี่นั่นจนลืมไปเลย แต่จำนวนบรรทัดมันจะยาวเกินโควต้าการอ่านของคนสยามไปสักหน่อย แต่ก็อยากเขียนไว้ให้เป็นความรู้ครับผม อ่ะ เริ่มนะ
ช่วงนี้เราทุกคนคงคุ้นเคยกับคำว่า กักตัว กันดีนะครับ คำนี้ในภาษาอังกฤษเค้าใช้คำว่า quarantine เป็นคำนามหรือกิริยาก็ได้ โดยเขียนเหมือนกัน ความหมายแบบ noun ก็คือ  a state, period, or place of isolation และ impose isolation on (a person, animal, or place) ถ้าเป็น verb
ประเด็นที่อยากเขียนไว้ก็คือในฐานะนักภาษาศาสตร์และชื่นชอบประวัติศาสตร์เป็นการส่วนตัว คำว่า quarantine นี้มีที่มาที่ไปจากนโยบายของนครรัฐ Venezia หรือ Venice เมืองท่องเที่ยวอันดับต้นๆของ Italia ในปัจจุบัน
เมื่อราวปี คศ 1377 นครรัฐ Venezia มีนโยบายออกมาว่า เรือสินค้าที่มีต้นทางมาจากเมืองหรือดินแดนที่มีโรคระบาดที่จะเข้ามาทำการค้าขาย เมื่อมาถึงแล้วจะต้องจอดอยู่ในท่าเรือที่จัดไว้เฉพาะและห้ามคนขึ้นฝั่งเป็นเวลา 40 วัน เพื่อป้องกันไม่ให้โรคภัยไข้เจ็บที่อาจจะติดมากับคนบนเรือมาระบาดในเมืองได้
ภาษาอิตาเลียนเค้าเรียกนโยบายนี้ว่า quaranta giorni หรือ space of forty days แปลไทยได้ว่า ช่วงเวลา 40 วัน
คำว่า quaranta ในภาษาอิตาเลียนนี้มีที่มาจากคำว่า quadraginta ในภาษาลาติน ที่แปลว่า forty หรือ 40 ทีนี้ภาษาส่วนใหญ่ในยุโรปมันมีรากเดียวกันคือมีภาษาลาตินเป็นสารตั้งต้น หลายต่อหลายภาษาในยุโรปจึงมีหลักไวยากรณ์ การสร้างคำ การวางคำ ตลอดไปจนความหมายที่ใกล้เคียงและคล้ายคลึงกันครับ
ต่อให้คุณไม่ใช่นักเลงภาษาหรือนักภาษาศาสตร์อย่างฉันก็สามารถมองเห็นความเชื่อมโยงได้ด้วยตาเปล่าเมื่อเอาคำทั้งหมดมาวางต่อกัน
quadraginta ในภาษาลาติน —-> quaranta ในภาษาอิตาเลียน —-> quarantäne ในภาษาเยอรมัน —> quarantine ในภาษาอังกฤษ
แล้วในภาษาอังกฤษ quar ที่เป็น prefix มีความหมายว่า four หรือ 4 ที่เอาไว้ใส่ด้านหน้าของคำ เช่น quarter ที่มีความหมายว่า each of four equal หรือ สี่ส่วนที่เท่าๆกัน เป็นต้น
ชัดเจนเลยนะครับว่า root หรือ ราก ของคำนี้มีที่มาจากไหนแล้วพอไปต่อมันเปลี่ยนไปอย่างไร โอเคครับ ได้เขียนในสิ่งที่ตั้งใจจะเขียนเสียที
ขอบคุณท่านที่อ่านจนมาถึงบรรทัดนี้ คิดเสียว่าเป็น เกร็ดภาษาศาสตร์ +ประวัติศาสตร์ ที่อ่านแล้วได้ความรู้ระหว่างที่เรา quarantine ตัวเองกันอยู่ที่บ้านก็แล้วกันนะครับ
ปล : จะว่าไปก็แปลกดีที่คำนี้มีที่มาจากนครรัฐอิสระที่ปัจจุบันนี้เป็นส่วนหนึ่งของประเทศอิตาเลีย แล้ว 643 ปีต่อมา ตอนนี้ (2 ปีที่แล้ว) อิตาเลียก็กำลังอ่วมกับโรคระบาดเข้าอีกครั้ง วงล้อประวัติศาสตร์มักจะหมุนมาซ้ำรอยเดิมอยู่เสมอ
โฆษณา