Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
Things I Know
•
ติดตาม
22 มิ.ย. 2022 เวลา 16:51
Flea Market … ตลาดเห็บ !?!?
หลายคนอาจมีความสงสัยว่าทำไมคำว่าตลาดนัดในภาษาอังกฤษถึงใช้คำว่า Flea Market ทั้งๆ ที่คำว่า Flea ในที่นี้นั้นหมายถึง หมัด แมลงตัวเล็กที่เราชอบเจอบนตัวน้องหมา หรือพวกเล็นเห็บไรต่างๆ
ที่มาของคำนี้นั้นยังไม่สามารถหาที่มาที่ไปอย่างชัดเจนเป็นทางการได้
แต่ถูกสันนิษฐานว่าคำเรียกตลาดนัดคำนี้ถูกเริ่มใช้ตั้งแต่ช่วงปลายศตวรรษที่ 19
ย้อนกลับไปเมื่อสมัยราวปี 1860 ประชาชนชาวฝรั่งเศสได้มีการรวมตัวกันเอาของเก่าภายในบ้านออกมาขาย
แล้วของเก่ามือสองหรือสามเหล่านั้นก็เก่าเก็บซะจนมีแมลงเล็กๆ เข้าไปอาศัยอยู่ตามขอบเตียงมือสอง หมอนใบเก่า หีบเสื้อผ้าต่างๆ
จนตลาดของเก่านี้ได้ชื่อเรียกว่า marché aux puces ในภาษาฝรั่งเศส, Flea Market ในภาษาอังกฤษ หรือแปลเป็นไทยว่าตลาดหมัดไรนั่นเอง
การรวมตัวกันเอาของต่างๆ ออกมาขายนี้เกิดขึ้นในทุกประเทศและมีชื่อเรียกต่างกันออกไปตามภาษาในประเทศนั้นๆ ไม่ว่าจะขายอะไร
ในภาษาไทยก็เรียกรวมๆ ว่าตลาดนัด ส่วนภาษาอังกฤษนั้นก็ใช้คำว่า Flea Market กันอย่างแพร่หลาย
ฉะนั้นเมื่อเห็นคำว่า Flea Market อย่าเพิ่งรีบตกใจและคิดไปไกลว่าเป็นแหล่งค้าขายเห็บหมัดกันนะคะ
ยกเว้นซะแต่ว่าตลาดนั้นจะเน้นขายของเก่า ก็อาจจะมีแมลงตัวจิ๋วเหล่านี้อาศัยมากับของซื้อของขายนั้นบ้าง
References
-
https://www.hollisflea.com/flea_market_history.html
-
https://nexgard.com.au/parasite/fleas/what-do-fleas-look-and-how-do-i-spot-them
- Antique postcard, public domain image; Chez Louisette ©elaineh; Antiquaire.
- Image by maxmann
https://pixabay.com/images/id-2779468/
เกร็ดความรู้
ภาษา
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย