Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
📑Sharing English phrases📓
•
ติดตาม
30 มิ.ย. 2022 เวลา 05:50 • การศึกษา
8. 📎hit the sack : (meaning) to go to bed in order to sleep.
แปลไทย : ไปนอน💤
***hit the sack หมายความว่า ไปนอน โดยที่คำว่า sack เป็นคำสแลงของอเมริกาที่หมายถึง เตียง หรือ ที่นอน ดังนั้น hit the sack จึงหมายถึง ไปที่เตียง เพื่อนอนหลับนั้นเอง ภาษาไทยส่วนมากพูดว่า ไปนอน
It’s time for me to hit the sack, I’m so tired.
dict.drkrok
แปลไทย ถึงเวลาสำหรับฉันที่จะไปนอน ฉันเหนื่อยมาก
After a hard day, Richard decided to hit the sack even though it was only 8:00 p.m.
dict.drkrok
แปลไทย หลังจากวันที่ยากลำบาก ริชาร์ดตัดสินใจที่จะไปนอน ถึงแม้ว่าจะเป็นเวลาสองทุ่ม
I’ve got a busy day tomorrow, so I think I’ll hit the sack.
Cambridge dictionary
แปลไทย พรุ่งนี้ฉันมีงานยุ่ง ฉันเลยคิดว่าฉันจะไปนอน
ภาษาอังกฤษ
การศึกษา
บันทึก
1
1
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย