Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
Ai_aiNun03
•
ติดตาม
12 ส.ค. 2022 เวลา 12:55
แปลเพลง エグゼキューション [まふまふ]
youtube.com
エグゼキューション/まふまふ
心の中の表裏 隔絶される二面性Piano 宇都圭輝Illustration 茶々ごまMovie オニマルMusic&Lyrics まふまふhttps://twitter.com/uni_mafumafu
白黒並ぶ ここは誰かの 盤上が夢の噺
青白く空に羽ばたいて嗤うのでしょう
鏡よ鏡 この世で一番 なんて灰被りの仕業
血の跡までが染みついた虚構の姿見
“悲劇”になりました
จัดเรียงสีขาวกับดำ ความฝันบนกระดานนั้นเป็นของผู้ใดกัน
การที่อยากจะสยายปีกไปสู่ท้องฟ้าที่จืดจาง
มันน่าขำใช่ไหม
กระจกเอ๋ยกระจก ที่หนึ่งในโลกใบนี้
ทำไมการหลั่งเลือดที่ครอบคลุมด้วยขี้เถ้าสีเทา
นั้นเปียกโชกไปถึงร่องรอยของมันในกระจกแห่งเรื่องลวงโลกได้กลายเป็นโศกนาฏกรรม
有声で成り代わり Q製の病み可愛い 曖昧ミー
君はmurder 知らない?
虚言&妄想 書き起こせラブゲームで
それじゃ一生化膿しちゃいないかい?
แทนที่ด้วยเสียงสะท้อนนั่น
อาการป่วยกำเริบน่ารักเสียจริง
คลุมเครือซะเหลือเกิน
เธอเป็นmurder ไม่รู้เหรอ?
ไอ้การโกหกและภาพลวงตามันกลับกลายเป็นเกมรัก
ถ้าเป็นแบบนั้นมันจะไม่เน่าเละไปทั้งชีวิตเหรอ
裏返した夢の夢のドレスで 悲しみを患うフリをしても
そこには確かな白ひとつないから 言葉もないよ
裏 表 鳥籠に囚われたままの真実は
誰も解き明かそうとしない 過ぎたことなの?
เดรสในความฝันที่กลับด้าน ถึงแม้จะแสร้งเจ็บป่วยจากความทุกข์
แต่มันไร้ซึ่งความบริสุทธิ์ที่ยืนยันได้ ไม่มีอะไรจะพูดทั้งนั้น
ด้านหลัง เบื้องหน้า ความจริงที่ถูกขังอยู่ในกรงนกนั่น จะไม่มีใครแถลงไขมันหน่อยหรือ
จะปล่อยมันให้ผ่านไปเหรอ
青い羽の噓吐き烏 誰も知らない君
ありふれた日常は 何処へ消えたのだろう
如何様 リベロ 寝返るオセロ 勝ち方すらまだ知らない
仕組まれたシナリオに どれだけ泣こうとも
“喜劇”は許されない
อีกาปีกสีน้ำเงินที่คายคำโกหก
ตัวเธอที่ผู้อื่นไม่ล่วงรู้
วันคืนที่แสนธรรมดา
มันจะหายไปที่ไหนซักแห่งใช่ไหม
การลวงหลอก อิสระ หมากกระดานที่กลับด้าน
ยังไม่รู้ถึงวิธีที่จะชนะมัน
不都合なこれって したっけ誰のせい それじゃこぞって閉ざして口封じ
こんな他愛もない世界の卑しさに 息が詰まるよ
黙って 騙し合いの奴隷 ボクら皆 断頭台で踊る定め
幕引けないままに
มันขัดข้องไปหมด มันเป็นเพราะใครกันล่ะ
ถ้าอย่างงั้นแล้วช่วยหุบปากเสียที
ไม่อาจจะหายใจในโลกที่ต่ำทรามเต็มไปด้วย
ความเห็นแก่ตัวใบนี้ได้
หุบปากซะ เจ้าพวกทาสที่เอาเปรียบกันเอง
พวกเราทุกคนต่างเต้นรำใต้กิโยติน
โดยที่ใบมีดยังไม่ตกลง
それでもボクら 信じあえずに求めていたのだろう
後悔はいつも すぐそこにある
ถึงอย่างนั้น พวกเราก็ยังอยากจะยอมรับมันทั้งๆที่ไม่มีความเชื่อใจต่อกันแล้วใช่ไหม
ความผิดหวัง มันมักจะมาตรงหน้าเสมอ
ボクは誰 わからない
ผมเป็นใครกัน เรื่องนั้นไม่รู้หรอก
手招きで響く鐘の音を ただ君と辿り愛を誓っている
“悲劇”になってしまえ
เสียงกระดิ่งที่สะท้อนจากการกวักมือเรียก
ผมก็แค่ตามเธอและได้หมั้นสัญญารัก
แต่มันกลับกลายเป็นโศกนาฏกรรม
もうたくさんなんだ 逃げるのは
ボクを 君を 知らない世界へ
พอได้แล้วกับตัวผมที่หนีมันมาตลอด
ไปสู่โลกที่ผมและเธอไม่รู้จักมัน
เป็นเพลงที่แอบแปลยากเพลงนึงเลยนะคะ
ยอมรับว่าอาจจะแปลออกมาไม่แตกเท่าไรแหะๆ🥲 แต่ชอบท่อนที่ว่า
後悔はいつも すぐそこにある(ความผิดหวัง มันมักจะมาตรงหน้าเสมอ) มันสะท้อนอะไรหลายๆอย่างเลยค่ะเหมือนเราพยายามอะไรซักอย่างมันเกือบจะสำเร็จแต่มันมักจะมีอุปสรรคมาขวางอยู่ข้างหน้าเสมอ เพื่อนๆชอบท่อนไหนกันเป็นพิเศษบ้างคะ
บันทึก
4
4
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย