20 พ.ย. 2022 เวลา 17:50 • การศึกษา
🟩 Des congés payés
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Ils sont nés en 1936 et duraient alors 2 semaines. Ils ont notamment permis à beaucoup de Français de découvrir la mer, et les maillots de bain de l'époque.
Les congés payés เริ่มขึ้นในปี 1936 เป็นระยะเวลาเพียง 2 สัปดาห์​ เพื่อให้ชาวฝรั่งเศสได้ออกไปสวมใส่ชุดว่ายน้ำ เที่ยวทะเลในยุคนั้น
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Ensuite, leur durée n'a cessé de s'allonger : 3 semaines en 1956, puis 4 en 1969, et enfin 5 depuis 1982.
ต่อมาระยะเวลาได้ขยายเพิ่มขึ้นเป็น 3 สัปดาห์​ในปี 1956 และ 4 สัปดาห์​ในปี​ 1969 จนกระทั่งมาสุดที่ 5 สัปดาห์​นับตั้งแต่ปี 1982
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Mais pour faire une petite pause, il n'y a pas que les congés payés en France.
แต่การหยุดระยะเวลาสั้นๆ ไม่ได้มีแค่ les congés payés อย่างเดียวในประเทศ​ฝรั่งเศส​
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
En 2000, le temp de travail est passé de 39 à 35 heures par semaine. Cependant, de nombreuses entreprises ont conservé les 39 heures.
ในปี 2000 เวลาทำงานได้เปลี่ยนจาก 39 ชั่วโมง​เป็น 35 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ แต่อย่างไรก็ตามหลายบริษัทยังคงยึดอยู่ที่ 39 ชั่วโมง​
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
En compensation, leur employés récupèrent leur temps de travail, c'est ce qu'on appelle les RTT, Réduction de Temps de Travail.
แล้วจ่ายค่าชดเชย(ที่เกิน 35 ชั่วโมง)ให้พนักงานเป็น RTT (การลดเวลาทำงาน)​
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Elles leur permettent, par exemple, d'avoir plus de vacances ou bien de partir en long week-end.
โดยทางบริษัท​จะเพิ่มวันหยุดยาวให้หรือให้เป็น long week-end
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
La fête du Travail, et justement, nous ne travaillons pas ce jour-là. C'est ce qu'on appelle un jour férié.
วันแรงงาน เป็นวันที่ไม่ได้ทำงาน ซึ่งเรียกว่าเป็นวันหยุดนักขัตฤกษ์
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Donc, le jeudi est férié et il ne reste que le vendredi avant le week-end, alors, nous faisons le pont, un grand pont qui dessine un week-end de 4 jours, du jeudi au dimanche inclus.
หากวันพฤหัสบดีเป็นวันหยุดนักขัตฤกษ์ แล้วทีนี้ก็เหลือวันศุกร์อีกวันก็จะหมดสัปดาห์ เราก็จะนับรวมวันศุกร์เป็นวันหยุดเพิ่มด้วย รวมเป็น 4 วัน คือเริ่มตั้งแต่วันพฤหัสบดีจนถึงวันอาทิตย์
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
Mais souvent les Français partent pendant leurs congés ou RTT.
แต่บ่อยครั้งคนฝรั่งเศสจะเลือกใช้เป็น congés (วันหยุดแบบไม่ต้องทำงานแต่บริษัทจ่ายเงินให้) หรือ RTT (แลกเอาชั่วโมงงานที่ทำเกิน 35 ชั่วโมงมาใช้เป็นวันหยุดพักผ่อน)
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
#vocabulaire
1. le congé payé 🔹 [kɔ̃ʒe peje]
= période d'arrêt de travail d'un salarié durant laquelle l'employeur le paie comme s'il était en poste. Dans le droit du travail, chaque salarié a droit à 2 jours et demi par mois travaillé.
= ช่วงเวลาหยุดงานของพนักงานที่ได้รับการจ่ายเงินจากทางผู้ว่าจ้างเสมือนว่าไปทำงาน ตามกฏหมายแล้วพนักงานแต่ละคนจะได้รับ le congé payé ตกเดือนละ 2 วันครึ่ง
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
2. la compensation 🔹 [kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃]
= indemnité due afin de réparer un préjudice.
= เงินค่าชดเชยความเสียหาย, การทดแทน, ค่าชดเชย, ค่าตอบแทน
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
3. la réduction du temps de travail (RTT) 🔹 [redyksjɔ̃ dy tɑ̃ də travaj]
= La réduction du temps de travail (RTT) est un dispositif qui prévoit d'attribuer des journées ou des demi-journées de repos à un salarié dont la durée de travail est supérieure à 35 heures par semaine. Le bénéfice des jours de RTT est fixé par une convention ou un accord (accord d'entreprise, le plus souvent).
= เป็นข้อตกลงระหว่างบริษัท (พนักงานออฟฟิตซะส่วนใหญ่ และไม่ได้มีทุกที่) ที่แลกเปลี่ยนชั่วโมงทำงานให้กับพนักงานที่ทำงานเกิน 35 ชั่วโมงต่อสัปดาห์ โดยจะให้แลกเป็นวันหยุดรายวันหรือครึ่งวันแทน ซึ่งขึ้นอยู่กับจำนวนชั่วโมงงานที่ได้ทำเกินไป
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
4. le long week-end (ou la longue fin de semaine) 🔹 [lɔ̃ wikεnd]
= un week-end prolongé en raison d'un jour férié et composé d'au moins trois jours, débutant un jeudi ou un vendredi ou/et se terminant un lundi.
= เป็นช่วงที่วันหยุดสุดสัปดาห์ได้ขยายเวลาเพิ่มขึ้น เนื่องจากติดกับวันหยุดเทศกาลหรือวันหยุดนักขัตฤกษ์รวมเป็นเวลาอย่างน้อย 3 วัน โดยอาจจะเริ่มหยุดตั้งแต่วันพฤหัสบดีหรือวันศุกร์ยาวไปจนถึงวันจันทร์
- le week-end 🔸 [wikεnd] = le terme week-end désigne la période allant du vendredi soir (après le travail ou les cours) au dimanche soir. (วันหยุดสุดสัปดาห์ที่นับจากเย็นวันศุกร์ เวลาหลังเลิกงานหรือเลิกเรียน ไปจนถึงวันอาทิตย์)
▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️▫️
โฆษณา