12 ต.ค. 2023 เวลา 16:41 • ความคิดเห็น

ความจากกนกพงศ์

ผมเพิ่งอ่าน"จดหมายถึงเพื่อน"ของกนกพงศ์ไปได้ราวเก้าสิบหน้า ผมเห็นด้วยอย่างนึงกับแกในเรื่องของนิสัยการอ่านและวงการวรรณกรรมไทย แกเล่าว่าตั้งแต่ในยุคนั้นแล้ว(20-30ปีก่อน)คนไทยมักจะสนใจแต่วรรณกรรมแปลและคิดว่ามันดีกว่าวรรณกรรมไทย แท้จริงแล้วงานแปลทั้งหลายนั้นเป็นงานเก่าเสียมาก หากเทียบกับของไทยแล้วย่อมมีมุมมอง สำบัดสำนวนและแง่คิดที่น่าสนใจไม่น้อยกันเลย
ผมว่าอาจเป็นเพราะระบบทุนนิยมด้วยส่วนนึง ไม่ว่าจะตั้งแต่การผลักดันจากสำนักพิมพ์ ความสวยงามของปกหนังสือและกระแสที่มากขึ้นจากเทคโนโลยีโทรศัพท์มือถือ รวมถึงนิสัยการอ่านของคนไทยโดยเฉพาะเด็กรุ่นใหม่ส่วนนึง ที่มักมีความรู้สึกอยากครอบครองหรือโอ้อวดเสียมากกว่าความอยากอ่าน
แท้จริงแล้วหากพวกเรานั้นอยากที่จะอ่านจริงๆและไม่อาจมีทุนทรัพย์มากพอที่จะใช้จ่ายกับค่าหนังสือได้เพียงพอต่อความต้องการ แต่ห้องสมุดของมหาวิทยาลัยหรือสาธารณะก็ตามแต่นั้นสามารถยืมหรือเช่าได้ตั้งมากโข นี่คือปัญหาของคนไทย มนุษย์ในยุคนี้หรืออาจรวมถึงในอนาคตของ
โฆษณา