เมื่อวาน เวลา 11:15 • การศึกษา

การแปลความหมายที่แตกต่าง

คนไทยมักแปลตามที่ตำรา แบบ คำต่อคำ โดยไม่เข้าใจบริบท ของความหมาย ทำให้สือสารคลาดเคลื่อนง่าย กรณีใดควรใช้ รัฐ มณฑล จังหวัด ต่างกันอย่างไร?
1. "รัฐ" หมายถึงเขตการปกครองที่มีอำนาจอธิปไตยของตนเอง หรือเป็นส่วนหนึ่งของประเทศที่ปกครองตนเองได้ในระดับหนึ่ง
- ในบางประเทศ เช่น สหรัฐอเมริกา ออสเตรเลีย อินเดีย "รัฐ" หมายถึงเขตการปกครองย่อยของประเทศที่มีอำนาจในการบริหารตนเองภายใต้กรอบของรัฐบาลกลาง ไม่ว่าจใช้คำว่า State หรือ Province ก็ตาม
- ในบริบททั่วไป "รัฐ" อาจหมายถึงประเทศที่มีอำนาจอธิปไตย เช่น รัฐไทย รัฐฝรั่งเศส
2. มณฑล เป็นคำที่ใช้ในอดีตของไทยและบางประเทศ หมายถึงเขตการปกครองขนาดใหญ่ที่รวมหลายจังหวัดเข้าด้วยกัน
- ในประเทศไทยสมัยรัชกาลที่ 5 ได้มีการจัดตั้งมณฑลเพื่อรวมจังหวัดต่าง ๆ เข้าด้วยกันเพื่อการบริหารจัดการที่ง่ายขึ้น เช่น มณฑลพิษณุโลก มณฑลนครราชสีมา
- ปัจจุบันประเทศไทยยกเลิกการใช้คำว่า "มณฑล" แล้วและเปลี่ยนมาใช้ระบบจังหวัดแทน
3. จังหวัด หมายถึงเขตการปกครองย่อยของประเทศ ซึ่งเป็นหน่วยการบริหารระดับท้องถิ่น ส่งผู้ว่าไปปกครอง (ไทย ยกเว้น กทม พัทยา) แค่คนไทยแปล จังหวัดว่า Province ว่า ไม่ได้หมายความว่า Province ของประเทศอื่นสมควรแปลว่า จังหวัด
เพราะว่ารัฐต้องมีอำนาจอธิปไตยกฎหมายของตนเอง
โฆษณา