26 ส.ค. เวลา 03:21 • ดนตรี เพลง

𝐇𝐞𝐲 𝐉𝐮𝐝𝐞 - 𝐓𝐡𝐞 𝐁𝐞𝐚𝐭𝐥𝐞𝐬 : บทเพลงปลอบประโลมหัวใจคนทั้งโลก

บทเพลงความยาวกว่า 7 นาที ที่ถูกรักจากคนทั้งโลก หารู้ไม่ว่าที่มาที่ไปของบทเพลงอมตะเพลงนี้ เกิดขึ้นจากความเป็นห่วงเป็นใยผสมปนเปกับความเศร้าหมองของผู้แต่ง Paul McCartney หนึ่งในสมาชิกวง The Beatles เพราะเบื้องหลังคำปลอบประโลมที่เราได้ยินเกิดขึ้นหลังพวงมาลัยรถยนต์บนถนนลอนดอนสู่เวย์บริดจ์
Hey Jude, don't make it bad
Take a sad song and make it better
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
นี่จู๊ด อย่ารู้สึกแย่ไปเลย
โอบรับบทเพลงแสนเศร้านี้และทำให้มันดีขึ้นสิ
อย่าลืมที่จะเปิดหัวใจของนายให้เธอเข้ามาล่ะ
จากนั้นนายก็จะเริ่มต้นทำให้สิ่งต่างๆดีขึ้น
Hey Jude, don't be afraid
You were made to go out and get her
The minute you let her under your skin
Then you begin to make it better
นี่จู๊ด อย่ารู้สึกกลัวไปเลย
จงก้าวออกไป ไปคว้าเธอเอาไว้สิ
ชั่วขณะที่นายเปิดใจรับเธอเข้ามา
นายก็คงเริ่มต้นทำให้อะไรๆดีขึ้นเอง
And anytime you feel the pain, hey Jude, refrain
Don't carry the world upon your shoulders
For, well, you know that it's a fool who plays it cool
By making his world a little colder
และเมื่อใดที่นายรู้สึกเจ็บปวด จงกลั้นใจเอาไว้นะ
อย่าแบกโลกทั้งใบไว้บนบ่าของนายเลย
เพราะมีแต่คนโง่เท่านั้นแหละ ที่ทำเป็นเท่
โดยทำให้โลกของตัวเองนั้นหมองหม่น
Hey Jude, don't let me down
You have found her, now go and get her
Remember to let her into your heart
Then you can start to make it better
นี่จู๊ด อย่าให้ฉันผิดหวังล่ะ
นายได้พบเธอแล้ว ก็รีบออกไปคว้าเธอเอาไว้สิ
จำไว้นะ ว่าจงเปิดใจรับเธอเข้ามา
จากนั้นนายก็จะเริ่มต้นทำสิ่งต่างๆให้ดีขึ้นเอง
So let it out and let it in, hey Jude, begin
You're waiting for someone to perform with
And don't you know that it's just you?
Hey Jude, you'll do
The movement you need is on your shoulder
Na-na-na-na-na, na-na-na-na
ก้าวผ่านมันไปให้ได้และยอมรับมันสิ เอาล่ะ เริ่มได้แล้ว
นายคงกำลังรอให้สักคนเพื่อที่จะได้บรรเลงร่วมกันสินะ
แต่นายก็รู้ใช้ไหม ว่ามันมีแค่ตัวนายเท่านั้น
นี่จู๊ด นายนั่นแหละ
ที่จะเปลี่ยนแปลงสิ่งที่นายต้องการได้ ด้วยตัวของนายเอง
ในฤดูร้อนบนเส้นทางระหว่างบ้านของ Paul สู่บ้านของ Cynthia (อดีตภรรยาที่เพิ่งหย่ากันหมาดๆกับ John Lennon อีกหนึ่งสมาชิกวง The Beatles และเป็นคู่หูแต่งเพลงร่วมกับ Paul) หลังจากรู้ข่าวว่า John Lennon กำลังคบหาดูใจกับ Yoko Ono และได้ทิ้งอดีตภรรยาอย่าง Cynthia และลูกชายวัยห้าขวบอย่าง Julian Lennon
ในระหว่างทางขับรถเพื่อไปไถ่ถามสารทุกข์สุขดิบนั่นเอง Paul ก็ได้เริ่มคิดหาคำปลอบใจแก่หนูน้อย Julian วัยห้าขวบ ที่คงยังไม่รู้ภาษีภาษาอะไร และก็ได้ฮึมฮัมร้องออกมาว่า “Hey Jules, Don’t make it bad, take a sad song, and make it better” ประมาณว่า “เอาหน่าหลานรัก อย่าเศร้าใจไปเลย ลุงรู้ว่ามันไม่สุขนัก แต่สุดท้ายแล้วทุกอย่างจะดีขึ้นเอง”
ซึ่ง Paul และ Julian เองต่างสนิทกันมากกว่าที่จะสนิทสนมกับ John พ่อแท้ๆของเขาด้วยซ้ำ
ผมเป็นห่วงอนาคตของเด็กที่พ่อแม่แยกทางกันเสมอ เรื่องแบบนี้มันยากเกินกว่าที่เขาจะรับไหวในวัยแค่นี้ ยิ่งเป็น Julian เอง ผมก็ยิ่งเป็นห่วงเข้าไปใหญ่
Paul McCartney
จริงๆแล้วในช่วงเวลานั้น ชีวิตรักของ Paul McCartney เองก็กำลังลุ่มๆดอนๆอยู่ไม่น้อย เขาใกล้จะเลิกรากับ Jane Asher แฟนสาวที่คบกันมาหลายปี เนื้อเพลงที่ผุดขึ้นมาในหัวของเขานั้นอาจเจือปนไปด้วยความรู้สึกอ่อนไหวในจิตใจของเขาเองด้วย เขาอาจต้องการปลอบใจ Julian หลานชาย และปลอบใจความเจ็บปวดของตัวเขาเองด้วย
ภายหลัง Paul ก็ได้เปลี่ยนจาก 'Hey Jules' กลายมาเป็น 'Hey Jude' อาจเพราะด้วยเขาไม่อยากให้ตัวเองมีปัญหากับ John Lennon ซึ่งเพลงนี้เป็นเหมือนการประณามตัว John เพื่อนของเขาเอง หรือไม่ก็ต้องการปกป้องความเป็นส่วนตัวของ Julian หรืออาจเพราะว่าเขาแค่ต้องการให้มันร้องเข้าปากขึ้นก็ได้
แต่ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลใดก็ตาม บทเพลงที่มีที่มาที่ไปเพียงเพื่อปลอบโยนหัวใจหลานชายของตัวเองนั้น กลับกลายเป็นเพลงที่ปลอบประโลมหัวใจของคนทั้งโลกในเวลาต่อมา และสำหรับใครก็ตามที่พึ่งผ่านเรื่องราวอันแสนเจ็บปวด ผมขอให้คุณโอบกอดบทเพลงอันแสนเศร้านี้ ขอให้คุณสามารถผ่านมันไปได้ และขอให้อะไรๆนั้นดีขึ้น
หากใครที่ชื่นชอบบทความเช่นนี้ สามารถติดตามอ่านบทความอื่นได้ที่ Page : Velvet on Ground ทั้งใน Facebook และ Instagram ได้เลยนะครับ
โอบรับบทเพลงแสนเศร้าเพลงนี้ และขอให้อะไรๆดีขึ้นนะครับ 😊
โฆษณา