5 ก.ย. เวลา 12:00 • ไลฟ์สไตล์

คำว่า “toque” (หรือเขียนว่า “tuque”) เป็นคำที่ ชาวแคนาดา ใช้เรียก หมวกถักไหมพรมแบบแนบหัว

หรือที่คนไทยอาจเรียกว่า “หมวกไหมพรมกันหนาว”แต่ในประเทศอื่นโดยเฉพาะสหรัฐฯและอังกฤษไม่ได้ใช้คำว่า “toque” แบบแคนาดา
แล้วประเทศอื่นเรียกว่าอะไร?
สหรัฐอเมริกา เรียก Beanie (หรือ Knit Cap , Watch Cap ในทหารเรือ)
อังกฤษ เรียก Woolly Hat , Bobble Hat (ถ้ามีปอมบนหัว)
ออสเตรเลีย เรียก Beanie เช่นเดียวกับสหรัฐ
ฝรั่งเศส เรียก Bonnet หรือบางครั้งเรียก Tuque (ในแคนาดาฝรั่งเศส)
คำว่า “toque” พิเศษยังไง?
• เป็นคำที่ ฝรั่งเศส-แคนาดา ดัดแปลงมาจากภาษาฝรั่งเศสโบราณ
• กลายเป็น คำเฉพาะของคนแคนาดา ที่ใช้กันอย่างภาคภูมิใจ
• ถึงขั้นถูกใส่ไว้ใน “แคนาเดียนไอเดนติตี้” เช่นเดียวกับ maple syrup กับ hockey
• ถ้าคุณไปบอกคนอเมริกันว่า “I forgot my toque.” เขาอาจจะงงได้ว้่าคืออะไร
• แต่ถ้าพูดว่า “I forgot my beanie.” เขาจะเข้าใจในทันที
โฆษณา