Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
องค์ความรู้ AI
•
ติดตาม
8 ก.ย. เวลา 23:33 • ประวัติศาสตร์
เหรียญ “ปาเลสไตน์” ก่อนยุคมีรัฐอิสราเอล
หลายคนที่ไม่รู้ประวัติว่าประเทศอิสราเอลปัจจุบันนั้นคืออดีตดินแดนปาเลสไตน์ ซึ่งอยู่ภายใต้การปกครองของอาณาจักรออตโตมัน ก่อนจะเปลี่ยนมือให้แก่อาณาจักรบริติช
เมื่อมีการแชร์ประวัติศาสตร์และหลักฐานต่าง ๆ ก็ทำให้เห็นภาพมากขึ้นว่าเดิมทีดินแดนปาเลสไตน์ก็มีชาวยิวเดิมอาศัยอยู่ ก่อนการอพยพมาของชาวยิวยุโรป ซึ่งอังกฤษก็เตรียมการตั้งรัฐรองรับผู้อพยพไว้แล้ว
ไฟแช็กโบราณนี้มีข้อความเขียนไว้ 3 ภาษาครับ ซึ่งสะท้อนถึงยุคที่อังกฤษปกครองดินแดนปาเลสไตน์ (ในช่วงปี ค.ศ. 1920-1948)
* ภาษาอาหรับ: فلسطين (ฟิลิสฏีน)
* ภาษาอังกฤษ: PALESTINE (ปาเลสไตน์)
* ภาษาฮีบรู: פלשתינה(א"י) (ปาเลสตินา)
ส่วนตัวเลขที่เห็นคือ 1927 ซึ่งคือปีที่ผลิตครับ
คำว่า "ปาเลสไตน์" ถูกเขียนในสามภาษาที่แตกต่างกันบนไฟแช็กนี้ ทำให้เป็นของสะสมที่น่าสนใจและมีคุณค่าทางประวัติศาสตร์มากครับ
เหรียญที่คุณเห็นในรูปนี้คือ เหรียญปาเลสไตน์ในยุคบริติชแมนเดต หรือ British Mandate for Palestine (ค.ศ. 1920-1948) ครับ
เหรียญนี้มีลักษณะเด่นคือมีรูตรงกลางและมีข้อความเป็น 3 ภาษาเช่นเดียวกับไฟแช็กที่คุณส่งมาให้ดู ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของยุคสมัยนั้น
มาดูรายละเอียดของข้อความบนเหรียญกันครับ:
* ภาษาอังกฤษ (ด้านบน): PALESTINE 1927 (ปาเลสไตน์ ปี 1927)
* ภาษาอาหรับ (ด้านขวา): فلسطين (ฟิลิสฏีน) แปลว่า ปาเลสไตน์
* ภาษาฮีบรู (ด้านซ้าย): פלשתינה (א"י) (ปาเลสตินา) โดยตัวอักษร "(א"י)" ที่ต่อท้ายเป็นตัวย่อของคำว่า "ארץ ישראל" (Eretz Israel) ซึ่งแปลว่า ดินแดนแห่งอิสราเอล
ดังนั้น เหรียญนี้จึงมีข้อความที่หมายถึง "ปาเลสไตน์" ในภาษาอาหรับและภาษาอังกฤษ และ "ปาเลสไตน์ (ดินแดนแห่งอิสราเอล)" ในภาษาฮีบรูครับ
การใช้ทั้งสามภาษาบนเหรียญนี้สะท้อนถึงความพยายามของอังกฤษในการบริหารดินแดนที่มีประชากรหลากหลาย ทั้งชาวอาหรับและชาวยิว ในยุคนั้นครับ
- ทำไมในเหรียญถึงเขียนชื่อปาเลสไตน์ว่าเป็นดินแดนของอิสราเอล?
การที่เหรียญระบุชื่อ ปาเลสไตน์ แต่มีวงเล็บในภาษาฮีบรูว่าเป็น ดินแดนของอิสราเอล (Eretz Israel) นั้น เป็นผลมาจากนโยบายของ อังกฤษ ในช่วงที่เข้ามาปกครองดินแดนแห่งนี้ หรือที่เรียกว่า บริติชแมนเดต (British Mandate) ซึ่งเกิดขึ้นระหว่างปี ค.ศ. 1920-1948
อังกฤษพยายามจัดการความขัดแย้งระหว่างชาวยิวและชาวอาหรับในดินแดนนี้ โดยมีนโยบายที่ซับซ้อนและหลายหน้า:
* ภาษาอาหรับและภาษาอังกฤษ: การใช้คำว่า Palestine และ فلسطين (ฟิลิสฏีน) เป็นการยอมรับชื่อที่ชาวอาหรับใช้เรียกดินแดนนี้มาช้านาน
* ภาษาฮีบรู: การใส่คำว่า (א"י) ซึ่งเป็นตัวย่อของ "ארץ ישראל" (Eretz Israel) หรือ "ดินแดนแห่งอิสราเอล" ในวงเล็บนั้น เป็นการตอบสนองต่อข้อเรียกร้องของชาวยิว ที่มองว่าดินแดนนี้เป็นบ้านเกิดทางประวัติศาสตร์ของพวกเขา และต้องการสร้างรัฐชาติยิวขึ้นที่นี่
ดังนั้น การระบุชื่อสองแบบนี้บนเหรียญเดียวกันจึงเป็นการประนีประนอมทางการเมืองของอังกฤษ เพื่อพยายามสร้างความสมดุลระหว่างผลประโยชน์ของทั้งสองฝ่ายในช่วงเวลานั้นครับ
ภาพไฟแซ็กในสมัยอังกฤษปกครองปาเลสไตน์
: Gemini
บันทึก
1
1
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย