Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
C TRANSLATION
•
ติดตาม
8 ชั่วโมงที่แล้ว • การศึกษา
Grammar Tips: คำ/โครงสร้างที่คนไทยชอบใช้ผิด
ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่หลายคนใช้ทั้งในงาน เรียน และชีวิตประจำวัน แต่ก็มีบางคำ หรือโครงสร้างที่คนไทยมักเผลอใช้ผิดอยู่บ่อย ๆ บทความนี้ C TRANSLATION ขอมาแชร์ Grammar Tips ที่จะช่วยให้คุณใช้ภาษาได้ถูกต้องและดูเป็นมืออาชีพมากขึ้น
เยี่ยมชม
ctranslation64.blogspot.com
Grammar Tips: คำ/โครงสร้างที่คนไทยชอบใช้ผิด
แปลภาษาอังกฤษ
⸻
1. คำว่า “advise” vs. “advice”
• ❌ ผิด: Can you give me an advise?
• ✅ ถูก: Can you give me some advice?
Advice (noun) หมายถึง “คำแนะนำ”
Advise (verb) หมายถึง “แนะนำ”
⸻
2. “discuss about”
• ❌ ผิด: We discussed about the project.
• ✅ ถูก: We discussed the project.
“Discuss” หมายถึง “พูดคุย/อภิปราย” อยู่แล้ว จึงไม่ต้องตามด้วย “about”
⸻
3. การใช้ “since” และ “for”
• ❌ ผิด: I have lived here since 5 years.
• ✅ ถูก: I have lived here for 5 years.
• ✅ ถูก: I have lived here since 2020.
For = ระยะเวลา (for 2 days, for 5 years)
Since = จุดเริ่มต้น (since yesterday, since 2020)
⸻
สรุป
การใช้คำ และโครงสร้างที่ถูกต้องไม่เพียงแต่ช่วยให้สื่อสารได้ชัดเจนขึ้น แต่ยังทำให้คุณดูมืออาชีพมากขึ้นด้วย ลองนำ Grammar Tips เหล่านี้ไปฝึกใช้ในชีวิตประจำวัน แล้วภาษาอังกฤษของคุณจะพัฒนาได้เร็วขึ้นแน่นอน
ธุรกิจ
blockdit
ความรู้
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย