5 ต.ค. เวลา 12:25 • บันเทิง

หลัวอีโจว หวนคืนโรงละครแห่งชาติ ในบทคีตกวีแห่งประชาชนอีกครั้ง

หลัวอีโจวรับบท "เนี่ยเอ่อร์" ตอกย้ำ "ความสดใสของวัยหนุ่มสาว"
(รายงานพิเศษโดยผู้สื่อข่าว หวังรุ่ย หนังสือพิมพ์เป่ยจิงหว่านเป้า 北京晚报)
บทความสัมภาษณ์ 北京晚报 ฉบับวันที่ 4/10/2025
เนื่องในโอกาสครบรอบ 80 ปีแห่งชัยชนะเหนือสงครามต่อต้านญี่ปุ่น ตั้งแต่วันนี้ - 7 ตุลาคม ละครเวทีสารคดีเรื่อง "ศิลปะวรรณกรรมท่ามกลางสงครามต่อต้านญี่ปุ่น" ของโรงละครแห่งชาติจีน จะกลับมาแสดง ณ โรงละครโจวฉ่าง ของโรงละครแห่งชาติจีน เพื่อถ่ายทอดเรื่องราวอันยิ่งใหญ่ของเหล่าศิลปินที่จับปากกาแทนอาวุธในช่วงสงครามต่อต้านญี่ปุ่น
ขอบคุณภาพจากเวยปว๋อ Zz凉拌洋葱
หลัวอีโจว (罗一舟) นักแสดงหนุ่มจากโรงละครแห่งชาติจีน ผู้รับบท เนี่ยเอ่อร์ (聂耳) คีตกวีผู้เป็นที่รักของประชาชน ได้กล่าวถึงความเข้าใจอันลึกซึ้งต่อตัวละครและผลงานชิ้นนี้ว่า "ในช่วงเวลาพิเศษอย่างวันชาติปีนี้ การได้ใช้เวทีมาบอกเล่าเรื่องราวของแนวหน้าทางศิลปะ และเผยแพร่จิตวิญญาณแห่งความรักชาติ ถือเป็นความรับผิดชอบของคนทำงานศิลปะรุ่นใหม่"
ภาพนักแสดงที่โรงละครแห่งชาติ ปักกิ่ง ขอบคุณภาพจากเวยปว๋อ Zz凉拌洋葱
"เมื่อครั้งละครเวที 'ศิลปะวรรณกรรมท่ามกลางสงครามต่อต้านญี่ปุ่น' เปิดการแสดงครั้งแรกในวันชาติปี 2022 ตอนนั้นผมอายุ 23 และช่วงชีวิตของเนี่ยเอ่อร์ที่แสดงในเรื่องก็คือช่วงอายุ 21 ถึง 23 ปี"
หลัวอีโจวเผยว่า ในช่วงแรกที่ได้รับบทสำคัญอย่างเนี่ยเอ่อร์เมื่อ 3 ปีก่อน ความบังเอิญของอายุคือกุญแจดอกแรกที่ทำให้เขาก้าวเข้าใกล้ตัวละคร ทั้งเขาและทีมผู้กำกับมีความเห็นตรงกันว่า ต้องการเน้นย้ำ "คุณสมบัติของความเป็นวัยรุ่น" ในตัวเนี่ยเอ่อร์
คุณเนี่ยเอ่อร์ตัวจริง-หลัวอีโจวในวัย 23
"ตัวละครรุ่นบุกเบิกอย่างเถียนฮั่น (ผู้ประพันธ์เนื้อร้องเพลงชาติจีน ส่วนเนี่ยเอาแอร์เป็นผู้ประพันธ์ทำนอง) จะมีความสุขุมกว่า แต่เนี่ยเอ่อร์ตอนนั้นอยู่ในช่วงวัยที่เปี่ยมด้วยความกระตือรือร้นและมีชีวิตชีวา ดังนั้นในการตีความบทพูด ผมจึงเพิ่มความรู้สึก 'ขี้เล่น' และ 'สดใส' เข้าไป ทำให้ภาพลักษณ์ของเขามีชีวิตชีวามากขึ้น"
ฉากเปิดตัวเนี่ยเอ่อร์ใช้ภาพยนตร์เป็นตัวเดินเรื่อง
ในฉากเปิดตัวเนี่ยเอ่อร์ซึ่งถ่ายทำเป็นภาพยนตร์ขาวดำ หลัวอีโจวพูดประโยคแรกด้วยสำเนียงตะวันตกเฉียงใต้ ซึ่งเป็นภาษาบ้านเกิดของเนี่ยเอ่อร์ว่า "ไวโอลินนั้นทำให้ผู้คนรู้สึกสบายใจ" เพื่อเน้นย้ำความรักที่ตัวละครมีต่อดนตรี "เขาได้ผนวกความรักนี้เข้ากับจิตวิญญาณความรักชาติ จนนำไปสู่การสร้างสรรค์ผลงานอันยิ่งใหญ่ในเวลาต่อมา"
หลัวอีโจวยังกล่าวว่า เขาเคยเดินทางไปถ่ายละครที่คุนหมิง มณฑลยูนนาน ซึ่งเป็นบ้านเกิดของเนี่ยเอ่อร์ นั่นทำให้เขาสัมผัสได้ถึงสภาพจิตใจของเนี่ยเอ่อร์ในขณะสร้างสรรค์ผลงานได้ชัดเจนยิ่งขึ้น
เนี่ยเอ่อร์ในแบบสดใสวัยหนุ่มตีความโดยหลัวอีโจว
นอกจากนี้ เพื่อให้การถ่ายทอดตัวละครสมจริงยิ่งขึ้น เขาได้ค้นคว้าเอกสารทางประวัติศาสตร์จำนวนมาก ศึกษาประวัติชีวิต และให้ความสำคัญกับรายละเอียดต่างๆ เช่นทรงผม เครื่องแต่งกาย และแววตาของเนี่ยเอ่อร์ที่ปรากฎในภาพถ่าย
"รายละเอียดเหล่านี้ช่วยให้ผมสามารถ 'เป็น' เนี่ยเอ่อร์ได้อย่างสมบทบาทบนเวที"
ซีนในตำนานกับวรรคทองที่เรียกเสียงปรบมือจากคนดูล้นหลามทุกรอบ
บทพูดของเนี่ยเอ่อร์ที่ทำให้หลัวอีโจวจดจำไม่ลืมคือ "หากไม่เคยสัมผัสชีวิต ไม่คิดเขียนเพื่อชีวิต ไม่ฝึกฝนความเป็นมนุษย์ในตน ก็ไม่มีทางสร้างสรรค์ผลงานอันยิ่งใหญ่ขึ้นมาได้"
ในมุมมองของหลัวอีโจว นี่คือเสียงคำรามแห่งการต่อต้านที่เนี่ยเอ่อร์เปล่งออกมาในช่วงสงคราม และยังเป็นแก่นแท้แห่งการรังสรรค์งานศิลป์อีกด้วย
ช่อดอกไม้แสดงความยินดีจากบ้านเบสจีน ขอบคุณภาพจาก Zz凉拌洋葱
"นั่นคือการขัดเกลาผลงานอย่างไม่มีที่สิ้นสุด การสัมผัสชีวิตอย่างไม่มีที่สิ้นสุด มีเพียงการหยั่งรากลึกในชีวิตเท่านั้น ที่จะสามารถก่อเกิดแรงบันดาลใจที่งดงามได้"
เนี่ยเอ่อร์ใช้ชีวิตร่วมกับทหารอาสาที่ตงเป่ย ซึ่งเป็นที่มาของเพลงชาติจีน
การรับบทเนี่ยเอ่อร์ ทำให้หลัวอีโจวรู้สึกเป็นพิเศษต่อเพลงชาติจีนอย่าง "เพลงมาร์ชทหารอาสา" (义勇军进行曲) ทุกครั้งที่ได้ยินเพลงนี้ เขาจะนึกถึงฉากที่เนี่ยเอ่อร์อาศัยร่วมกับเหล่านักรบในเขตฐานทัพทางตะวันออกเฉียงเหนือซึ่งถูกยึดครอง และได้รับแรงบันดาลใจในการสร้างสรรค์บทเพลงจาก "บทเพลงแห่งทหารอาสา" ที่ขับขานต่อ ๆ กันมา
"เพลงนี้อาจกล่าวได้ว่า เป็นเพลงที่คลาสสิกและยิ่งใหญ่ที่สุดเพลงหนึ่งที่อยู่คู่ชีวิตของคนจีนทุกคน ผมจึงรู้สึกโชคดีที่ได้ใกล้ชิดกับเพลงนี้ ได้ทำความเข้าใจว่าแรงจูงใจในการสร้างสรรค์ของเนี่ยเอ่อร์คืออะไร และเพลงนี้ถือกำเนิดขึ้นภายใต้สถานการณ์ใด ซึ่งทั้งหมดนี้ควรค่าแก่การศึกษาเป็นอย่างยิ่ง"
ช่อดอกไม้และการ์ดจากบ้านเบสจีน ขอบคุณภาพจากเวยปว๋อ Zz凉拌洋葱
ด้วยประสบการณ์ชีวิตในกองทัพก่อนหน้านี้ หลัวอีโจวจึงให้ความสำคัญกับความรักต่อประเทศชาติ และเชื่อเสมอว่าคนทำงานศิลปะยิ่งต้องเผยแพร่ความรักชาติออกไป "ละครเวที 'ศิลปะวรรณกรรมท่ามกลางสงครามต่อต้านญี่ปุ่น' จะกลับมาแสดงใหม่และเดินสายทั่วประเทศทุกปี กระบวนการนี้สำหรับผมคือการเรียนรู้และเก็บเกี่ยวอย่างต่อเนื่อง และเป็นเรื่องที่น่ายินดีอย่างยิ่ง"
วันนี้แล้วที่หลัวจะสวมบทบาทเนี่ยเอ่อร์อีกครั้ง 3 ปีติดต่อกันแล้วนะกับละครเวทีเรื่องนี้
จากใจคนที่มีความรู้ประวัติศาสตร์จีนน้อยมากๆ โดยเฉพาะยุคสงครามต่อต้านญี่ปุ่น ไม่เคยคิดฝันว่าวันหนึ่งเราจะต้องบากบั่นดั้นด้นไปดูละครเวทีจีน ถึงประเทศจีน และเป็นเรื่องสงครามจีน
แต่กลายเป็นว่ายัยเมียที่ฟังภาษาจีนได้ประมาณนึง กลับอินซะจนน้ำตาไหลคาโรง ก็ไม่รู้ว่าชาติก่อนอาจจะเกิดเป็นคนจีนที่โดนญี่ปุ่นรุกราน หรือเพราะหลัวแสดงดีจัดส่งพลังรักชาติเข้ามากระแทกใจเข้าเต็มๆ
พอเห็นบทความนี้ปุ๊บเลยรีบวางทุกอย่าง แล้วแปลทันที เพราะอยากเชียร์ให้แม่ๆเมียๆเจี่ยเจียทุกท่านลองเปิดใจไปชมหลัวอีโจวเล่นละครเรื่องนี้สดๆสักครั้งในชีวิต มันไม่น่าเบื่อ มันอลังการ และมันฮึกเหิมมากจริงๆ
หลัวเล่นเรื่องอื่นก็ไม่ได้ฟีลนี้หรอก เชื่อเมีย
ป.ล. ถ้ามีใครอยากให้เล่าประสบการณ์ดูละครเวทีเรื่องนี้ถึง 2 รอบติด เม้นต์มานะคะ ถ้ามีคนอยากอ่าน ก็ยินดีแบ่งปันค่ะ
โฆษณา