5 ม.ค. เวลา 07:28 • ข่าวรอบโลก

สหรัฐอเมริกามักจะตั้งคำถามหนึ่งขึ้นมาว่า "ใครเป็นเจ้าของทรัพยากร?"

"ในทุกๆ ครั้งที่ประเทศหนึ่งลุกขึ้นสู้เพื่อประชาชนของตนเอง และหากคำตอบไม่ใช่สหรัฐฯ การรัฐประหารก็ตามมา รัฐบาลต่างชาติกว่า 80 แห่งถูกโค่นล้มหรือทำให้ขาดเสถียรภาพโดยสหรัฐอเมริกา และเปล่าเลย, ส่วนใหญ่ไม่ใช่ระบอบเผด็จการ
1
หลายแห่งเป็นรัฐบาลที่มาจากการเลือกตั้งตามระบอบประชาธิปไตย จนกระทั่งพวกเขาคุกคามผลกำไรของบริษัทสหรัฐฯ แผนการเกือบจะเหมือนเดิมเสมอ
ประเทศหนึ่งเลือกผู้นำที่ต้องการใช้ที่ดิน น้ำมัน หรืออุตสาหกรรมเพื่อประชาชน ซึ่งคุกคามผลกำไรของสหรัฐอเมริกา
ดังนั้น CIA จึงก้าวเข้ามา สนับสนุนเงินแก่กลุ่มต่อต้านอย่าง ISIS และ Al-Qaeda สร้างข่าวในสื่อ ติดสินบนนายพล ติดอาวุธให้กลุ่มกบฏ หรือแม้แต่ทำให้เศรษฐกิจพังพินาศ และการรัฐประหารก็แทนที่ผู้นำด้วยระบอบเผด็จการทหารที่สนับสนุนสหรัฐฯ
มันมักจะลงเอยด้วยการสังหารหมู่ที่ส่งผลให้พลเรือนเสียชีวิตหลายล้านคน มันไม่เคยเกี่ยวกับประชาธิปไตยและเกี่ยวกับอำนาจและการควบคุมเสมอ
ในอิหร่านปี 1953 เมื่อ Mossadegh พยายามโอนกิจการน้ำมันของประเทศเป็นของรัฐ ซึ่งในขณะนั้นถูกควบคุมโดยอังกฤษและอเมริกา ดังนั้น CIA จึงเริ่มปฏิบัติการ Ajax จัดฉากการประท้วง จ่ายเงินให้เหล่านักการเมือง และแต่งตั้ง Shah ขึ้นมา ผลที่ได้คือ 25 ปีของระบอบเผด็จการและการทรมานภายใต้การคุ้มครองของสหรัฐอเมริกา
กัวเตมาลาในปี 1954 เมื่อประธานาธิบดี Arbenz คืนที่ดินให้กับเกษตรกร ที่ดินที่เป็นของบริษัท United Fruit Company ซึ่งเป็นบริษัทของสหรัฐฯ ดังนั้น CIA จึงตราหน้าว่าเขาเป็นคอมมิวนิสต์ ก่อรัฐประหาร และทำให้กัวเตมาลาจมดิ่งสู่สงครามกลางเมืองที่ส่งผลให้มีผู้เสียชีวิตกว่า 200,000 คน
ชิลีในปี 1973 Allende ถูกโค่นล้มในการรัฐประหารโดยทหารที่สนับสนุนโดยสหรัฐฯ และ Pinochet ขึ้นสู่อำนาจ ที่ซึ่งเขาทำการทรมานและสังหารผู้คนนับพัน
ทำไมล่ะ? เพราะ Allende ต้องการโอนกิจการทองแดงเป็นของรัฐ ในคองโกปี 1961 Lumumba ต้องการให้ชาวแอฟริกันควบคุมทรัพยากรของแอฟริกา
1
ดังนั้น CIA จึงช่วยจัดฉากการลอบสังหารเขา และเผด็จการที่โหดเหี้ยมถูกติดตั้งและได้รับการสนับสนุนมานานหลายทศวรรษ ยังมีอีกหลายสิบแห่ง เฮติ อิรัก ลิเบีย นิการากัว เอลซัลวาดอร์ สาธารณรัฐโดมินิกัน บราซิล โบลิเวีย และที่อื่นๆ
นี่ไม่ใช่เรื่องการต่อสู้กับทรราช มันคือเรื่องของผลกำไรและการควบคุม เมื่อประเทศต่างๆ พยายามออกจากระบบและโอนทรัพยากรเป็นของรัฐเพื่อลดความเหลื่อมล้ำ พวกเขาไม่เพียงแต่คุกคามผลกำไรเท่านั้น
พวกเขาคุกคามแนวคิดที่ว่าโลกอีกแบบหนึ่งนั้นเป็นไปได้ หากประเทศอย่างลิเบียสามารถเจริญรุ่งเรืองได้ ประเทศอื่นๆ ก็อาจจะทำตาม
1
ดังนั้น CIA จึงบ่อนทำลายมันก่อนที่มันจะสำเร็จ นี่คือเหตุผลที่หลายประเทศไม่ไว้วางใจสหรัฐอเมริกา เพราะเราเป็นตัวร้ายมาตลอดประวัติศาสตร์ส่วนใหญ่ของเรา แต่อย่าเชื่อคำพูดของฉัน
1
คุณแค่ต้องอ่านหนังสือที่พวกเขาพยายามจะฝังมันไว้ ดังนั้นคอมเมนต์คำว่า books ด้านล่าง แล้วฉันจะส่งรายการอ่านหนังสือต้องห้ามให้คุณฟรีๆ
นี่คือหนังสือและสารคดีที่พวกเขาไม่เคยต้องการให้คุณค้นเจอ"
"พวกเราคือคนเลว และเป็นมาตลอด"
— ชาวอเมริกันผู้รักธรรมชาติและแนวคิดฮิปปี้อธิบายถึงการรุกรานเวเนซุเอลาของสหรัฐฯ
เอกสารเพิ่มเติม R42738.pdf
Congressional Research Service Informing the legislative debate since 1914
Instances of Use of United States Armed Forces Abroad, 1798-2023
Updated June 7, 2023
FAS Project on Government Secrecy https://share.google/Veb6TXcEqJiZqvQvb
ที่มา วิดิโอ 2:53 นาที
"Every time a country has stood up for its own people, the United States has asked one question, who owns the resources?
And if the answer wasn't the US, the coup was coming. Over 80 foreign governments have been overthrown or destabilized by the United States. And no, most of them weren't dictatorships.
Many of them were democratically elected governments until they threatened US corporate profits. The playbook is almost always the same.
A country elects a leader who wants to use their land, oil, or industry for the people, which threatens the profits of the United States.
So the CIA steps in, funding opposition groups like ISIS and Al-Qaeda, planting stories in the media, bribing generals, arming rebels, or even collapsing their economy. And the coup replaces the leader with a pro-US dictator military regime.
It's almost always a massacre resulting in the deaths of millions of civilians. It's never about democracy and always about power and control.
In Iran in 1953, when Mossadegh tried to nationalize his country's oil, which at the time was controlled by the British and the Americans. So the CIA launched Operation Ajax, orchestrated protests, paid off politicians, and installed the Shah. The result was 25 years of a dictatorship and torture under United States protection.
Guatemala in 1954, when President Arbenz gave land back to farmers, land that belonged to the United Fruit Company, a United States corporation, so the CIA branded him a communist, ran a coup, and plunged Guatemala into a civil war that resulted in the death of over 200,000 people.
Chile in 1973, Allende was overthrown in a US-backed military coup and Pinochet took power, where he tortured and killed thousands of people.
Why? Because Allende wanted to nationalize copper. The Congo in 1961, Lumumba wanted Africans to control African resources.
So the CIA helped orchestrate his assassination, and a brutal dictator was installed and supported for decades. There are dozens of others. Haiti, Iraq, Libya, Nicaragua, El Salvador, the Dominican Republic, Brazil, Bolivia, and beyond.
This isn't about fighting tyranny. It's about profits and control. When countries try to exit the system and nationalize resources to reduce inequality, they don't just threaten profits.
They threaten the idea that another world is possible. If a country like Libya can flourish, then other countries might follow. So the CIA sabotages it before it can succeed. This is why so many nations don't trust the United States, because we've been the villains throughout most of our history. But don't take my word for it.
You just need to read the books they tried to bury. So comment books below, and I'll send you my forbidden reading lists for free.
These are the books and documentaries they never wanted you to find."
'We are the bad people & always have been' — American Earth Hippy explains 'US invasion of Venezuela'
โฆษณา