25 ก.พ. เวลา 18:43 • การศึกษา
Hwaseong-si

เกาหลีเรื่อยเปื่อย : ความยากของภาษาเกาหลี

활용 = การผันคำ (ฮวัลยง) ในภาษาเกาหลี หมายถึง การผันคำ หรือ การเปลี่ยนรูปของคำกริยา/คำคุณศัพท์ ตามกาล, รูปสุภาพ, รูปปฏิเสธ ฯลฯ
“활용” ก็คือการทำให้คำกริยา/คำคุณศัพท์เปลี่ยนรูป เพื่อใช้ในประโยคจริง เช่นจาก 먹다 (กิน) ไปเป็น 먹어요 (กินครับ/ค่ะ)
• ใช้กับกริยาและคำคุณศัพท์
• เกิดจากการเอา รากศัพท์ (어간) มารวมกับ ปัจจัย (어미)
• ทำให้คำเปลี่ยนตามกาล, ระดับความสุภาพ, รูปแบบประโยค
• ในภาษาเกาหลี คำกริยาจะมี รากศัพท์ (어간) เช่น 먹- จาก 먹다
• แล้วจะมี ปัจจัย (어미) ที่เติมเข้ามา เช่น -어요, -습니다, -았다
• เมื่อรวมกัน รากศัพท์ + ปัจจัย = รูปผัน (활용형)
ดังนั้น 활용 ก็คือกระบวนการที่ทำให้คำกริยาหรือคำคุณศัพท์เปลี่ยนรูปไปตามสถานการณ์ เช่น
• 먹다 → 먹어요 (สุภาพปัจจุบัน)
• 먹다 → 먹었습니다 (สุภาพอดีต)
• 먹다 → 먹겠다 (รูปตั้งใจ/อนาคต)
어간 = รากศัพท์
(รากศัพท์) → ส่วนของคำกริยาที่ไม่เปลี่ยน เช่น 먹- จาก 먹다
เมื่อเราพูดว่า 먹다 → 먹어요 นี่คือการผันตาม 어미 변화 (การเปลี่ยนปัจจัย)
어미 = ปัจจัย/คำต่อท้าย
(ปัจจัย/คำต่อท้าย) → ส่วนที่เติมเข้ามาเพื่อผันตามกาล, รูปสุภาพ ฯลฯ เช่น -어요
음운 변화 = การเปลี่ยนเสียง
เวลาออกเสียงจะมีการเปลี่ยนเสียง (음운 변화) → [일거요]
불규칙 동사 = กริยาไม่ปกติ
เติม -아요 → 도와요 (มีการเปลี่ยนรูปเสียงตามกฎ 불규칙 동사 = กริยาไม่ปกติ)
활용 ก็คือการเปลี่ยนรูปกริยา/คำคุณศัพท์ตามกาลและระดับความสุภาพ โดยใช้รากศัพท์ (어간) + ปัจจัย (어미) และบางครั้งมีกฎพิเศษ (불규칙)
• ตัวอย่างการผันปกติ 먹다 →
ปัจจุบันสุภาพ 먹어요 กินครับ/ค่ะ
อดีตสุภาพ 먹었어요 กินแล้วครับ/ค่ะ
อนาคตสุภาพ (ตั้งใจ) 먹겠어요 จะกินครับ/ค่ะ
สุภาพทางการ (ปัจจุบัน) 먹습니다 กินครับ/ค่ะ (ใช้ในงานทางการ)
สุภาพทางการ (อดีต) 먹었습니다 กินแล้วครับ/ค่ะ (ทางการ)
สุภาพทางการที่เน้นความตั้งใจ (อนาคต) 먹겠습니다 “จะกินครับ/ค่ะ” หรือ “ผม/ดิฉันตั้งใจจะกินครับ/ค่ะ”ตัวอย่างการใช้ 식사하겠습니다 → “จะรับประทานครับ/ค่ะ”
• ช่วยครับ/ค่ะ 돕다 → 도와요 = ตัวอย่างกริยาไม่ปกติ (ㅂ 불규칙)
• ฟังครับ/ค่ะ 듣다 → 들어요 = ตัวอย่างกริยาไม่ปกติ (ㄷ 불규칙)
• ไม่รู้ครับ/ค่ะ 모르다 → 몰라요 = ตัวอย่างกริยาไม่ปกติ (르 불규칙)
โฆษณา