3 มี.ค. เวลา 06:56 • การศึกษา
Hwaseong-si

เกาหลีเรื่อยเปื่อย : มาการีนไม่สามารถมาแทนเนยได้เนอะ “마가린은 버터 같지 않아”

เนย = ธรรมชาติ รสชาติเข้มข้น แต่มีไขมันอิ่มตัวสูง
มาการีน = ผลิตจากน้ำมันพืช ไขมันไม่อิ่มตัวมากกว่า แต่บางชนิดมีไขมันทรานส์
ดังนั้นมาการีนจึง ไม่สามารถแทนเนยได้ทั้งหมด โดยเฉพาะในเบเกอรี่ที่ต้องการรสชาติและเนื้อสัมผัสเฉพาะของเนยค่ะ
"마가린은 버터를 대체할 수 없습니다." มาการีนไม่สามารถมาแทนเนยได้ ***
“마가린은 버터 대신 쓸 수 있긴 한데, 맛이나 식감은 달라.”
“มาการีนใช้แทนเนยได้ก็จริง แต่รสชาติและเนื้อสัมผัสต่างกัน”
*** 마가린은 버터를 대체할 수 없습니다. หรือ 마가린은 버터 대신 못 해.
• 대체하다 = แทนที่ / ทดแทน
• ~을 수 없다 = ไม่สามารถทำได้
마가린은 일부 요리에서 버터를 대신할 수 있지만,
맛과 식감은 같지 않고 어떤 제품에는 심장에 좋지 않은 트랜스지방이 들어 있습니다. หรือ
마가린은 버터 대신 쓸 수는 있는데, 맛이나 식감은 달라.
그리고 어떤 건 트랜스지방 있어서 몸에 안 좋아.
มาการีนสามารถใช้แทนเนยได้ในบางเมนู แต่รสชาติและเนื้อสัมผัสไม่เหมือนกัน และบางชนิดมีไขมันทรานส์ที่ไม่ดีต่อหัวใจหรือร่างกาย
• 버터를 대신할 수 있지만 = สามารถใช้แทนเนยได้ แต่…
• 맛과 식감은 같지 않고 = รสชาติและเนื้อสัมผัสไม่เหมือนกัน
• 트랜스지방 = ไขมันทรานส์
ดังนั้น “มาการีนไม่เหมือนเนย” “마가린은 버터 같지 않아”
• 대체 = การแทนที่สิ่งหนึ่งด้วยอีกสิ่งหนึ่ง (เน้นการทดแทน)
• 교체 = การเปลี่ยนออกแล้วใส่สิ่งใหม่เข้ามา (เน้นการเปลี่ยนตัว)
• 대신 = การทำแทน / แทนที่ในเชิงการกระทำ
โฆษณา