25 มี.ค. เวลา 04:49

เจ้าชายน้อยฉบับบาลี พร้อมคอลแลปพิเศษ เจ้าชายน้อย x วัดโพธิ์

เจ้าชายน้อย เป็นวรรณกรรมระดับโลกที่เมื่อกลับมาอ่านในแต่ละช่วงวัย แต่ละช่วงของชีวิตก็จะให้ความหมายที่แตกต่างกัน แต่มากกว่านั้นเจ้าชายน้อยยังถูกแปลเป็นภาษาถิ่นไปทั่วโลก และล่าสุดกับการเปิดตัว เจ้าชายน้อย ฉบับภาษาบาลี อักษรไทย-โรมัน เพื่อให้การเรียนการสอนภาษาบาลีสำหรับพระภิกษุสงฆ์และผู้สนใจทั่วไปสนุกยิ่งขึ้น เพราะแทนที่จะอ่านหนังสือพระธรรมก็เปลี่ยนมาอ่านบาลีผ่านโลกของวรรณกรรมเจ้าชายน้อยแทน โดยมี พระมหาสฐิรวิช สัมภโว (ป.ธ.9) เป็นผู้ยกร่างแปลจากฉบับภาษาไทย สำนวนแปลของแพรณัฐ สำนักพิมพ์ อ่าน 101
เจ้าชายน้อย ฉบับภาษาบาลี อักษรไทย-โรมัน เป็นผลงานลำดับที่ 7 ในโครงการเจ้าชายน้อยภาษาถิ่นไทย ที่นำวรรณกรรมระดับโลกมาแปลเป็นภาษาถิ่นอย่างล้านนา ภาษาปกาเกอะญอ ภาษามลายูอักษรยาวี และภาษาเขมรถิ่นไทย เป็นต้น มีให้เลือก 2 ปก คือ ปกทอง โดย อาจารย์หทัย บุนนาค ครูศิลป์ของแผ่นดิน พ.ศ.2568 สาขาประณีตศิลป์ และ ปกกรอบดอกกุหลาบ โดย อาจารย์สมชาย ศุภลักษณ์อำไพพร นายช่างประณีตศิลป์ สำนักช่างสิบหมู่ กรมศิลปากร ราคาเล่มละ 590 บาท จัดจำหน่ายทางไลน์ของโครงการ : @thelittlep.th
นอกจากการแปลเป็นภาษาบาลีแล้ว ตอนนี้เจ้าชายน้อยยังได้ออกคอลเลกชันพิเศษ “เจ้าชายน้อย X วัดโพธิ์” นำตัวละครในความทรงจำทั้ง เจ้าชายน้อย สุนัขจิ้งจอก และดอกกุหลาบ มาปรากฏตัวในบริบทไทยๆ ไม่ว่าจะเป็นการปรากฏตัวคู่กับตุ๊กตาอับเฉาและรูปปั้นฤาษีดัดตน การนั่งรถตุ๊กตุ๊กชมเมือง หรือเล่นว่าวจุฬา ทั้งยังเลือกโทนสีอันเป็นเอกลักษณ์จากกระเบื้องเคลือบของพระมหาเจดีย์ 4 รัชกาล คือ สีน้ำเงินโคบอลต์ สีเขียวมรกต และสีส้มอิฐเผามาเป็นโทนสีหลักในการออกแบบคอลเลกชัน
“เจ้าชายน้อย x วัดโพธิ์” จัดจำหน่ายเพื่อนำรายได้สมทบทุนมูลนิธิรามาธิบดีฯ ในการช่วยเหลือผู้ป่วยยากไร้และจัดซื้อเครื่องมือแพทย์ โดยสามารถซื้อได้ที่จุดจำหน่ายของที่ระลึกมูลนิธิรามาธิบดีฯ และออนไลน์ www.ramafoundation.or.th
โฆษณา