9 พ.ค. เวลา 04:00 • ดนตรี เพลง

เพลงนี้ไวรัลจริง

ก็เพลงจีนที่เขาฮิตๆกันนี่ล่ะครับ แฟนกับลูกๆขอให้โหลดหน่อย จะเอาไว้ฟังบนรถ
แรกๆก็ว่าจะโหลดไปทำไม เพลงนี้เปิดที่ไหนก็เจอ แต่ก็ทำให้
โหลดมาแฟนว่าเอาไปเปิดบนรถแล้วมันเสียงเบาไปหน่อย อยากได้ที่มันชัดกว่านี้ ไอ้ที่โหลดมามันคอนเสิร์ต เสียงเบาดังสลับกัน
ผมฟังก็ว่าปกติ แต่เบาบ้างนิดหน่อยเลยพักไว้ เดี๋ยวมาทำให้ใหม่
ว่างก็ลองหาข้อมูลดูว่ามันคือเพลงอะไรกันแน่เพราะคุ้นหูเหมือนได้ยินจากซีรี่ส์อะไรสักอย่าง
อันดับแรกถามChatGptกับGeminiก่อนเลย
Geminiให้ข้อมูลประมาณหนึ่งแต่ChatGptนี่ให้เต็มๆ
แน่นอนว่าข้อมูลที่ได้อาจมีข้อผิดพลาด ผมเลยลองหาบนGoogleดูอีกทีเพื่อเทียบกัน
ข้อมูลที่ได้มาเข้ากันดีกับAIทั้งสองพอดีและเป็นสิ่งที่ผมค่อนข้างแปลกใจด้วย
โอเค เราลองมาว่ากัน
...
เพลงนี้ชื่อจีนคือ Qui Feng Le หรือภาษาอังกฤษว่า The Wind Rises หรือไทยเราน่าจะประมาณว่าเมื่อลมพัดโบก ถือว่าเป็นเพลงที่ไวรัลมากในจีน
cr. google ปกอัลบั้มดั้งเดิม
เนื้อหากินใจ ภาคดนตรีสวยงามอลังการ
เพราะมันไวรัลมากจึงมีใครต่อใครมาร้องคัฟเวอร์กันให้ว่อนไปหมด และเสียงดีๆทั้งนั้น
ผมฟังเองก็ว่าคนแต่งเนื้อหาและทำนองนี่เก่งมาก ยกนิ้วให้เลย
แต่อีตอนที่สอบทานกับAIอีกรอบ ผมดันได้รับข้อมูลอีกทาง
AIบอกว่าเพลงนี้ต้นฉบับไม่ใช่เพลงจีนนะ
เป็นเพลงญี่ปุ่นที่อยู่ในซีรี่ส์ Midnight Dinner เป็นเพลงปิดในซีซั่นที่3น่ะ
อ้าว...!
ผมสงสัยว่าAIอาจให้ข้อมูลที่ผิดได้เหมือนกันเลยลองค้นบนGoogleกับWikiอีกที
ผลคือAIบอกข้อมูลถูกต้องครับ
ผมตามไปดูข้อมูลที่ค้นเจอพบว่าเพลงนี้ดั้งเดิมเป็นผลงานของYu Takahashi ชื่อเพลงเดิมคือYakimochiอันหมายถึงขนมโมจิย่างไฟหรือความหมายโดยนัยยะคืออาการหึงหวงหรืออิจฉาจนแทบลุกเป็นไฟนั่นเอง
cr. google Yu Takahashi เจ้าของเพลงตัวจริง
เพลงนี้มาจากอัลบั้มเดี่ยวของเขาเองคือIma, Soko ni Aru Meimetsu to Gunsho เมื่อปี2014
ลองฟังดูครับ
ตอนฟังหนแรกบอกเลยว่าเสียงร้องแกแปร่งๆ เหมือนๆร้องแบบยุคโบราณเก่าๆหน่อย ฟังแล้วรู้สึกขำๆ
ฟังอีกทีกับแกะเนื้อร้องที่หาเจอก็พบว่าที่แกร้องแบบนั้นเพราะตามเนื้อเพลงคนร้องรู้สึกทั้งหวงทั้งอิจฉาที่คนรักพูดถึงคนรักเก่าให้ฟัง เลยร้องแบบกร้าวหน่อยดิบหน่อยแบบคนโมโหหึง เต็มไปด้วยความอัดอั้นตันใจ
ฟังแล้วฉันทนไม่ได้เว้ย พูดถึงมันทำไมกันวะ! (อันนี้ว่าเอง)
มันคือความคิดที่ว่าตัวเองดีไม่พอกับเธอนั่นเอง
ยิ่งฟังยิ่งชอบแฮะ ทั้งที่ตอนแรกฟังแล้วรู้สึกขำมากกว่า
...
อ้อ บอกกล่าวเล็กน้อยว่าMidnight Dinerเป็นซีรี่ส์ญี่ปุ่นที่ได้รับความนิยม เห็นว่ามีฉายตามNetflixนี่ล่ะ เพียงแต่ผมไม่ได้ติดตามอะไร
เนื้อหาเล่าถึงร้านอาหารที่เปิดตอนเที่ยงคืนถึงเช้า มีแขกมากหน้าหลายตาแวะเวียนมานั่งกินอาหารที่ร้านนี้
มันคือการบอกเล่าว่าคนเหล่านี้รู้สึกอย่างไรกับชีวิตในตอนนี้และจะเดินหน้าต่อไปยังไงกันดี
เพลงนี้เข้ามาทำหน้าที่บอกเล่าความอัดอั้นตันใจของคนที่มาที่ร้านอาหาร เสียงร้องกลายเป็นเสียงกระแทกใจตรงที่มันระบายอะไรออกมาไม่ได้ ต้องเก็บกลืนเข้าไปในอก กลั้นน้ำตาแทบไม่ไหว
หัวร่อมิออก ร่ำไห้มิได้
ซีรี่ส์นี้ได้รับความนิยมและดัดแปลงไปเป็นซีรี่ส์จีนครับ
ถึงว่า เพลงนี้เลยมาจีนได้
cr. google Midnight Diner คนแรกคือเวอร์ชั่นญี่ปุ่น คนที่2เวอร์ชั่นจีน
ว่ากันต่อ
เพลงนี้ถูกแปลงเป็นเพลงจีนอันนี้มีข้อมูลชัดนะครับ
คนที่แต่งเนื้อเพลงคือMi Gou ส่วนคนร้องคือMai Lajiao Ye Yongquan(เป็นนามแฝง แปลตรงๆว่าซื้อพริกก็ยังใช้คูปอง(lajiaoหมายถึงพริกครับ))
ตัวเพลงมีการเจรจากับต้นสังกัดและศิลปินถูกต้องทุกอย่างและออกเป็นซิงเกิลเมื่อปี2017 แต่กว่าจะได้ออกเผยแพร่จริงก็ปลายปี2018โน่นเพราะเรื่องลิขสิทธิ์
และพอออกมาได้ก็ดังและไวรัลมาก ถือว่าเป็นเวอร์ชั่นมาตรฐานที่คนจีนรู้จัก
ผมชอบตรงที่เสียงร้องครับ ออกกลางๆ ไม่ได้ยกเสียงแหลมสูงเหมือนเวอร์ชั่นอื่น ฟังแล้วมันติดพื้นดี ยังฟังออกว่าผู้หญิงร้อง
แต่ที่มาดังจริงๆแบบพลุแตกคือเวอร์ชั่นที่ร้องโดย Wu Qing Feng นี่ล่ะ ได้รับรางวัลด้วยนะ
เขาร้องดีนะ แต่ผมออกจะเฉยๆ
พอดังก็คัฟเวอร์กันต่อ
งานคัฟเวอร์ของเพลงนี้ที่ดังๆอีกก็มีของZhou Shenครับ ใกล้เคียงเวอร์ชั่นของWu Qing Feng แต่พอฟังปลายๆแล้วกับใกล้เคียงของLajiaoเหมือนกัน
ให้ความรู้สึกรวมๆเหมือนของWu Quing Feng ครับ
อีกคนคือJJ Lin ที่เอาเพลงนี้มาร้องในคอนเสิร์ตของเขาเอง ส่วนตัวว่าร้องดี ไม่ได้ลงเสียงแบบผู้หญิง ฟังแล้วจับได้ว่าผู้ชายร้องชัวร์ทั้งที่บางท่อนก็ยกเสียงสูงคล้ายผู้หญิงเหมือนคัฟเวอร์ข้างบน และผมว่าผมได้ยินเวอร์ชั่นนี้บ่อยๆนะตามTikTok
ยังมีอีกหลายคนที่เอามาร้องคัฟเวอร์อีกเยอะ นับกันไม่หวาดไม่ไหว
...
ด้วยความที่ผมรู้จักแต่ชื่อเพลงนี้เป็นภาษาอังกฤษ(ถึงจะพออ่านจีนได้บ้างแต่พิมพ์ไม่เป็น) พอลองใส่ชื่อเพลงนี้เข้าไปมันดันไปโผล่มาเป็นภาพยนตร์อะนิเมชั่นของค่ายจิบลีซะงั้น
ก็ชื่อเพลงนี้The Wind Risesมันเป็นชื่อเดียวกับอะนิเมะที่ว่านี้ครับ
ตอนแรกผมก็เข้าใจผิดว่าเพลงYakimochiเป็นOst.ของเรื่องนี้ด้วยเพราะมีคนเอาเพลงนี้ไปใส่กับอะนิเมะ แต่กลายเป็นแฟนเมด ไม่ใช่ออริจินอล
ส่วนThe Wind Risesเรื่องนี้มันคือเรื่องของวิศวกรออกแบบเครื่องบินชื่อดร.Jiro Horigoshiครับ ไม่เคยดูเหมือนกัน
cr. google อะนิเมะที่ว่าครับ
...
พูดถึงว่าไม่เคยดูซี่รีส์อะไรเลยแต่กลับรู้สึกว่าเพลงนี้ภาษาจีนน่าจะไปประกอบซีรี่ส์หรือหนังมากกว่ามั้ง
AIว่าไม่ใช่ ไม่มีข้อมูลเรื่องนี้เลย น่าจะเป็นว่าเพลงนี้ฮิตแล้วคนที่ฟังก็เลยเอามาตัดต่อให้เข้ากับซีรี่ส์หรือหนังที่ตัวเองชื่นชอบมากกว่า
ส่วนเนื้อเพลงในภาษาจีนจะไม่เหมือนกับเพลงต้นฉบับซะทีเดียว แค่มีกลิ่นอายบ้าง ส่วนเสียงร้องก็ออกไปในทางนุ่มนวลกว่ามาก ไม่กร้าวดิบ ไม่ตัดพ้อต่อว่าอะไร
เนื้อเพลงพูดถึงการเติบโตของคนคนหนึ่งที่ผ่านเรื่องราวต่างๆรวมถึงเรื่องความรักที่พานพบ
มีทั้งผิดหวังและสมหวัง
ชีวิตคนเราก็แบบนี้ล่ะ
เอาล่ะ ตอนนี้ลมก็พัดแล้ว
สมควรเดินทางต่อได้เสียที
ง่ายๆสั้นๆ
แต่ทรงพลังมาก
ผมนั่งอ่านข้อมูลด้วยความทึ่ง
เพลงปกติธรรมดาแต่ดันไวรัลจนฮิตในช่วงหนึ่ง เอามาเปิดตอนนี้ก็ยังไม่เชยด้วย
น่าจะเป็นเนื้อหากับภาคดนตรีที่สัมผัสใจคนได้เป็นอย่างดี ใกล้เคียงความเป็นจริงของชีวิตคนเรามาก
ทั้งยังทำให้ผมต้องออกมาหาข้อมูลดูด้วยเพราะความที่อยากรู้ที่มาที่ไปของเพลงนี้และแฟนผมขอให้หาเวอร์ชั่นที่ร้องดังหน่อยเอาไว้เปิดบนรถ ลูกๆเหมือนจะหัดร้องบ้าง
ผมเองก็เรื่องมาก อยากหาสตูดิโอเวอร์ชั่นกับหาออริจินอลมาฟังด้วย เรื่องมันเลยยาวหน่อย
แต่สนุกดีนะ ทำให้รู้สึกว่าอินกับเพลงและความหมายของมันเพิ่มขึ้น
สบายใจแระที่ค้นจนเจอ
(แถมให้ครับกับภาษาไทย ผมว่าดีเหมือนกัน)
...
...
...
ส่วนลิงค์นี้คือข้อมูลของเพลงWind Rises ที่ครบมากครับ

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา