เป็นอยู่ครับ เป็นล่ามภาษาญี่ปุ่น มาทำงานที่บริษัทใหม่ได้สักพัก แปลประชุมเจอศัพท์เทคนิคไม่คุ้นเคยและคนญี่ปุ่นคอมเม้นต์พูดเร็วมาก หลายสิบพารากราฟแล้วให้เราแปล เลยต้องขอให้เขาพูดอีกครั้งๆช้าๆ ก็โดนดุ โดนตำหนิว่าเป็นล่ามที่ล่ามไม่ได้เรื่องน่ะครับ วิธีแก้ก็คือพยายามไม่เฟลส์ วางจิตให้เข้าใจตัวเองให้ได้ว่าเป็นของธรรมดา ก็เราไม่ได้จบสายเทคนิกชั้นสูงแบบเขา เป็นธรรมดาที่เราจะแปลไม่ค่อยได้ และเขาในฐานะยูสเซอร์ก็จะต้องโมโหเรา ก็คือวางใจให้มองสถานการณ์นี้เป็นของธรรมดาไป แต่ก็ทำไม่ได้ทุกครั้งหรอกนะครับ