Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
A (s)More Reader
•
ติดตาม
2 ก.ค. 2020 เวลา 12:00 • การศึกษา
เมื่อ “กาลเวลา” ถักทอพวกเราเข้าด้วยกัน
เกร็ดความรู้จาก Your name EP.2
เรียนรู้ศัพท์ญี่ปุ่น ผ่านความเชื่อเก่าแก่
ตอนที่แล้ว เราพูดถึงเรื่องความเชื่อเรื่องเนื้อคู่ไปแล้ว ตอนนี้เราจะมาดูเรื่องความเชื่อของคนญี่ปุ่นบ้าง
ในเรื่อง your name จุด climax ของเรื่องที่เปิดเผยให้เราได้รู้ว่า
เวลาของทั้งสองไม่ได้เดินทางไปพร้อมกัน เวลาของมิซึฮะเดินเร็วกว่าของทาคิคุงไปสามปี
3
ทำให้ในช่วงเวลาที่มิซึฮะได้เดินทางไปหาทาคิถึงโตเกียว เป็นช่วงเวลาก่อนที่ทั้งสองจะสลับร่างกัน ทาคิจึงยังไม่รู้จักมิซึฮะ เลยทำให้ทั้งคู่คลาดกัน
1
ทาคิคุงในวันที่ดาวหางมาเยือน ก่อนจะรู้จักมิซึฮะ
สามปีต่อมา ทาคิคุงก็ได้เดินทางไปถึงเมืองอิโตโมริเพื่อตามหามิซึฮะ เขาได้พบว่า มิซึฮะเสียชีวิตไปตั้งแต่เมื่อสามปีก่อน ตอนที่เศษดาวหางตกใส่เมือง ทั้งคู่ก็คลาดกันอีกครั้ง
มิซึฮะในวันที่ดาวหางตกใส่เมืองอิโตโมริ
แต่เป็นเพราะทั้งสองผูกพันกันด้วย "มุซุบิ" ทำให้ทาคิกับมิซึฮะได้พบกันเพียงช่วงสั้นๆ ในเวลาช่วงเวลาพลบค่ำ หรือ かたわれ時 ซึ่งเป็นช่วงเวลาคาบเกี่ยวกันของกลางวันและกลางคืน
เป็นครั้งแรกที่ทั้งสองได้พบหน้ากันแบบรู้จักกัน แม้ต่อมาจะลืมเลือนกันไปโดยไม่รู้จักกันแม้แต่ชื่อ
แล้ว มุซึบิ คืออะไร? จริงๆแล้วคำนี้อธิบายยากอยู่พอสมควร
ตัวคันจิของ “มุซุบิ” (結び / むすび / musubi) แปลว่า ”การผูก ความเชื่อมโยง สายสัมพันธ์”
ตัวอย่างของ มุซุบิ(การถักเชือก) ในแบบต่างๆ
ตามคำบอกเล่าของคุณยายของมิซึฮะ มุซุบิ หรือเส้นด้ายที่ถักทอเชื่อมต่อเข้าด้วยกัน หมายถึง ความสัมพันธ์ของคน กาลเวลา ที่แม้จะห่างกัน ขาดไป แต่ก็กลับมาต่อกันได้ใหม่
และทั้งหมดทั้งมวลก็มีอีกความหมายนึงว่า พระเจ้า นั่นเอง
มุซุบิ สามารถเขียนตัวคันจิอีกตัวนึงได้
産霊 ซึ่งแปลว่า พลังหรือเทพเจ้าที่ให้กำเนิดสรรพสิ่งทั้งปวง
産 (さん / san / ซัน) = กำเนิด
霊 (れい /rei / เร) = ดวงวิญญาณ
เราคิดว่า สิ่งที่ตัวภาพยนธ์ต้องการจะสื่อ คือ “เวลา” และ “พระเจ้า” เป็นสิ่งๆเดียวกัน
‘คะตะวะเระโดกิ’ (かたわれ時) : ยามสนธยา
1
เป็นช่วงเวลามิซึฮะและทาคิคุงได้มาพบกัน และช่วงเวลาที่เป็นรอยต่อระหว่างกลางวันกับกลางคืน ซึ่งชาวญี่ปุ่นเชื่อว่า เป็นเวลาที่คนสามารถพบเห็นวิญญาณหรือสิ่งลี้ลับได้
ในคาบเรียน ได้อธิบายคำนี้ไว้ว่า 誰そ彼 (ทาโซะคาเระ) มีรากศัพท์มาจากคำว่า 黄昏時 (ทาโซะคาเระโดคิ)
นอกจากนี้ยังมีคำที่เก่ากว่านั้น ได้แก่
彼誰そ (คาเระทาโสะ) และ 彼は誰 (คาวาทาเระ)
แต่ถ้าเป็นภาษาท้องถิ่น จะอ่านเป็นคำว่า “คาตาวาเระโดคิ”
ที่มาของคำว่า ‘คะตะวะเระโดกิ’ (かたわれ時)
ถ้าเรามาดูในเรื่องของคำศัพท์
彼( かれ / kare /คาเระ) = เขา
誰 ( だれ / dare / ดาเระ) = ใคร
ความหมายโดยรวมจึงแปลว่า เธอเป็นใคร? เช่นเดียวกับความหมายของเรื่อง
ยามสนทธาที่ทั้งสองพบกัน ก่อนแสงตะวันจะลาลับ
สายสัมพันธ์ของคนเป็นเรื่องซับซ้อนและยุ่งเหยิง เช่นเดียวกับเส้นด้ายที่ถักทอเป็นมุซุบิ ที่แม้จะคลายหรือขาดจากกันก็สามารถมากลับมาเป็นเหมือนเดิม
เช่นเดียวกับกาลเวลา ที่ทั้งนำพาให้คนเรามาพบกันและพรากเราจากกัน
เราต่างถูกถักทอเข้าด้วยกัน จากเส้นด้ายที่เรียกว่า “กาลเวลา”
เพลงประกอบนี้ ความหมายดีมากๆเลย เราแนะนำ
youtube.com
スパークル [original ver.] -Your name. Music Video edition- 予告編 from new album「人間開花」初回盤DVD
スパークル [original ver.] -Your name. Music Video edition- 予告編 from new album「人間開花」初回盤DVD
4 บันทึก
3
1
3
ดูเพิ่มเติมในซีรีส์
รวมบทเรียนที่ได้จากผลงานของ Makoto Shinkai
4
3
1
3
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย