"I’m done running.” แปลว่า "ฉันพอแล้วกับการวิ่งหนี" เพื่อให้เข้ากับบริบทและเข้าถึงอารมณ์มากขึ้นอาจจะแปลได้เป็น "หยุดหนีเสียที" "เลิกวิ่งหนีได้แล้ว" ฯลฯ
สิ่งที่น่าสนใจจากประโยคดังกล่าวคือ การใช้ “I’m done.” หรือ “I am done.” ซึ่งในที่นี้แปลว่า "พอแล้ว พอกันที หรือ ทนไม่ไหวอีกแล้ว" ดังตัวอย่างอื่น ๆ เช่น
I’m done with you! ฉันไม่ไหวกับคุณแล้วนะ!
I’m done talking to you. ฉันไม่ไหวที่จะพูดกับคุณแล้วนะ
โดย ประโยค “I’m done.” นี้ยังมีอีกความหมายคือ "เสร็จแล้ว" เช่น
I’m done with my homework. ฉันทำการบ้านเสร็จแล้ว
หรือถ้าพูดถึงอาหารก็แปลว่า "อิ่ม" หรือ "กินเสร็จแล้ว" เช่น
I’m done with this cake. ฉันอิ่ม (เค้ก) แล้วล่ะ
สุดท้าย “I’m done.” ยังสามารถแปลได้ว่า "เหนื่อย" เช่น
I have just finished my work. I’m done! ฉันเพิ่งทำงานเสร็จ เหนื่อยมาก!