22 มิ.ย. 2021 เวลา 01:08 • การศึกษา
⚠️อ๊ะๆๆๆๆ อย่าเพิ่งคิดลึก⚠️
族 (zú) อ่านว่า ‘จู๋’ แปลว่า ‘เชื้อชาติ หรือ เผ่าพันธุ์’ รวมถึงกลุ่มคนในสังคมต่างๆ ที่สามารถนำมาใช้เป็นคำแสลงได้ แค่เอาจู๋ไปต่อท้ายคำอื่นๆเท่านั้นเอง
วันนี้หมวยมีตัวอย่างจู๋มาให้เพื่อนๆด้วยค่ะ มาลองดูกันค่ะว่ามีจู๋แบบไหนบ้าง⁉️
📌低头族 (dī tóu zú) อ่านว่า ‘ตี โถว จู๋’ แปลว่า ‘สังคมก้มหน้า’
คำว่า 低头 (ตี โถว) ตรงๆตัวเลยจะแปลว่า ‘ก้มหัว’ พอเติม 族 (จู๋) เข้าไปเลยกลายเป็นเรียก กลุ่มคนที่ติด smartphone หรือติดโซเชียลขนาดหนัก
วันๆเอาแต่ก้มหน้าเล่นโทรศัพท์มือถือ เดินตามถนนก็เอาแต่กดมือถือ แม้แต่กระทั่งเวลากินข้าว ก็ยั่งเล่นมือถือ ไม่สนใจสิ่งรอบตัว และไม่คุยกับใครสักคำ📞
📌啃老族 (kěn lǎo zú) อ่านว่า ‘เขิน เหล่า จู๋’ แปลว่า ‘พวกที่ชอบเกาะพ่อแม่กิน’
啃 (เขิน) แปลว่า ‘แทะ’ ส่วน 老 (เหล่า) แปลว่า ‘แก่’ ย่อมาจาก 老人 ที่แปลว่า ‘คนแก่’ เพราะฉะนั้น 啃老 พอเอามารวมๆกันเลยแปลได้อารมณ์ประมาณว่าว่า ‘แทะคนแก่’
เอาง่ายๆเลยก็คือ พวกที่ยังเกาะพ่อแม่กิน ยังขอเงินพ่อแม่อยู่ ไม่ทำงานทำการ อยู่บ้านไปวันๆ หรือออกไปใช้เงินสุรุ่ยสุร่าย แต่เป็นเงินของพ่อแม่นะ (ไอหยาาา บ่ไหวน้า) 😟
📌月光族 (yuè guāng zú) อ่านว่า ‘เยว่ กวัง จู๋’
🌙月 (เยว่) แปลว่า ‘เดือน หรือ พระจันทร์’ ส่วน 光 (กวัง) แปลว่า ‘แสง’ ✨แต่ในที่นี้จะแปลว่า ‘ใช้หมด ไม่มีเหลือ’
ซึ่งพอเติม 族 เข้าไปเลยแปลตรงๆก็คือ ‘เผ่าแสงจันทร์’ บ่ใช่เซเลอร์มูนเด้อ😂
แต่ ความหมายจริงๆก็คือ พวกที่ใช้เงินสุรุ่ยสุร่าย ใช้เงินแบบมือเติบมาก ได้เงินเดือนมาใช้หมด แบบเดือนชนเดือน จนไม่เหลือเก็บเลย อารมณ์ชักหน้าไม่ถึงหลัง💰
1
📌追星族 (zhuī xīng zú) อ่านว่า ‘จุย ซิง จู๋’
追 (จุย) แปลว่า ‘ตาม จีบ หรือ วิ่งไล่จับ’ ส่วน 星 (ซิง) แปลตรงตัวเลยคือ ‘ดาว’⭐️ แต่ในที่นี้มาจากคำว่า 明星 (míngxīng) อ่านว่า ‘หมิงซิง’ แปลว่า ‘ดารา’
1
พอเอามารวมกันเลยกลายเป็น พวกที่ชอบตามติดดารา คลั่งไคล้ดารามาก เช่น ตามไปทุกงาน Event ไปรอรับหรือส่งที่สนามบิน ตามติดชีวิต รู้ทุกซอกทุกมุมและความเป็นอยู่ของเค้า หรือที่เราเรียกกันง่ายๆว่า ‘ติ่ง (ดารา)’ นั่นเอง♥️
📌上班族 (shàng bān zú) อ่านว่า ‘ซ่าง ปัน จู๋’ แปลว่า ‘พวกมนุษย์เงินเดือน’
คำนี้ง่ายๆ ตรงไปตรงมาเลยค่ะ เนื่องจาก 上班 (ซ่าง ปัน) แปลว่า ‘ทำงาน’ เพียงแค่เติม 族 (จู๋) เข้าไปก็กลายเป็น ‘มนุษย์เงินเดือน’ แล้วค่ะ
ส่วนคำตรงข้ามของ 上班คือ 下班 (xià bān) อ่านว่า ‘เซี่ย ปัน’ แปลว่า ‘เลิกงาน’ นั่นเองค่ะ แต่ ❌ไม่มี 下班族❌ นะคะ😀
💘จริงๆยังมีอีกหลายจู๋นะคะ เช่น
🎒背包族 (bèi bāo zú) อ่านว่า ‘เป้ย เปา จู๋’ แปลว่า ‘พวก backpacker‘
👍拇指族 (mǔ zhǐ zú) อ่านว่า ‘หมู จื่อ จู๋’ แปลว่า ‘พวกติด chat หรือเกมกดบนมือถือ’
🍓草莓族 (cǎo méi zú) อ่านว่า ‘ฉ่าว เหมย จู๋’ แปลว่า ‘พวกคนที่ทนไม่ได้ต่อความยากลำบากหรือคำวิพากวิจารณ์’
💪🏻奔奔族 (bēn bēn zú) อ่านว่า ‘เปิน เปิน จู๋’ แปลว่า ‘กลุ่มคนที่อายุ 20-30 ปีที่เพิ่งจบแล้วทำงานได้ไม่นาน ค่อนข้างจะมีแรงกดดันสูงในสังคม’
💘สำหรับวันนี้ 你们是什么族? = พวกเพื่อนๆเป็นกลุ่มไหนกันคะ⁉️
มาแชร์กันได้น้า จะมีหรือไม่มีในนี้ก็ได้😂
💕ส่วนหมวยนั้น ขอควบสองจู๋ค่ะ คือ 上班族 และ 奔奔族✋
ว่าแต่ มีใครอยู่กลุ่มเดียวกับหมวยมั้ยคะ😜
ฝากกด react กด share หรือ comment เป็นกำลังใจให้กันด้วยนะคะ❤️🧡💛💚💙💜
ขอบคุณค่ะ🙏

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา