Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
กรุงเทพธุรกิจ
ยืนยันแล้ว
•
ติดตาม
30 ก.ค. 2022 เวลา 09:00 • บันเทิง
ชวนรู้ความหมายของ 12 คำศัพท์ ที่ชาวแฟนคลับศิลปินเกาหลี หรือ “K-POP” ในไทยนิยมใช้บนโลกโซเชียลมีเดีย
กลุ่มผู้ชื่นชอบและแฟนคลับทั้งศิลปิน นักแสดงและซีรีส์เกาหลี ได้รวมตัวกันในสื่อโซเชียลมีเดีย โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน “ทวิตเตอร์” จนกลายเป็นหนึ่งในวัฒนธรรมย่อยของประเทศไทย และมีการคิดค้นคำศัพท์ไว้ใช้สื่อสารกันภายในกลุ่มแฟนคลับ ซึ่งหลายคำได้ถูกนำมาใช้กันทั่วไปอย่างแพร่หลาย รวมถึงในกลุ่มแฟนคลับของศิลปิน นักแสดงไทยและชาติตะวันตก
ชวนรู้ความหมายของ 12 คำศัพท์ ที่ชาวแฟนคลับศิลปินเกาหลี
กรุงเทพธุรกิจออนไลน์ จึงได้รวบรวมคำศัพท์ที่แฟนคลับศิลปินเกาหลี นิยมใช้ในทวิตเตอร์ รับรองว่าสามารถช่วยอ่านทวิตรู้เรื่อง และเอาไปใช้ต่อได้อย่างถูกต้องแน่นอน
📌 เมน
“เมน” ซึ่งสันนิษฐานว่ามาจากคำว่า Main ที่แปลว่า หลัก สำคัญ แต่ในภาษาอังกฤษจะใช้คำว่า “Bias” แทน เป็นคำที่ใช้สำหรับเรียกสมาชิกวงที่ตัวเองชอบที่สุดในวง ซึ่งในหนึ่งวง แฟนคลับแต่ละคนอาจจะมี เมน มากกว่าหนึ่งคนก็ได้ หรืออาจจะมีเมนหลายคนจากหลายวงก็ไม่ใช่เรื่องแปลก
📌 เมนรอง
เนื่องด้วยบอยแบนด์และเกิร์ลกรุ๊ปหลายวงนั้นมีจำนวนสมาชิกมาก ทำให้แฟนคลับอย่างเรา ๆ ทนความน่ารักของพวกเขาหรือเธอไม่ไหว ทำให้เกิด “เมนรอง” หรือ สมาชิกวงที่ชื่นชอบรองลงมาจากเมน โดยส่วนมากแล้ว แฟนคลับก็จะให้การสนับสนุนเมนรองด้วยเช่นกัน แต่อาจจะไม่ได้มากเท่ากับเมนของตน
📌 เหนือเมน
แม้ว่าเราจะมีเมน และเมนรองเป็นตัวเป็นตนอยู่แล้วก็ตาม แต่ก็มักจะมีสมาชิกในวงบางคนที่บางครั้งก็ทำให้จิตใจหวั่นไหว จนเผลอแอบปันใจจากเมนไปกรี๊ดกร๊าดอยู่บ้าง ซึ่งสมาชิกที่ทำให้เกิดอาการหวั่นไหวทั้งที่ไม่ใช่เมนตัวเอง จะเรียกว่า “เหนือเมน” หรือที่ในภาษาอังกฤษเรียกว่า Biaswrecker แม้จะหวั่นไหวไปบางในบางที แต่ตำแหน่งในใจอย่างไรเมนก็ต้องมาก่อนเสมอ
📌 ด้อม
“ด้อม” หรือ “แฟนด้อม” มาจากคำว่า Fandom เกิดจากการรวมกันของคำว่า Fanclub (แฟนคลับ) และ Kingdom (อาณาจักร) กลุ่มแฟนคลับของศิลปิน โดยศิลปินแต่ละวงก็จะมีชื่อด้อมเป็นของตัวเองและมีความหมายที่ลึกซึ้ง
📌 คีปเมน
คีป ในที่นี้มาจากคำว่า Keep ในภาษาอังกฤษที่แปลว่าเก็บไว้ รักษาไว้ เมื่อรวมกับคำว่าเมน “คีปเมน” หรือ “คีพเมน” จึงแปลว่าสนับสนุนผลงานเมนของตนเองเป็นหลัก ไม่ได้ติดตาม สนับสนุนผลงานวงหรือสมาชิกคนอื่นในวงมากนัก นอกจากนี้จะมีอีกหนึ่งคำที่อยู่คู่กันคือ “คีปวง” หรือ “คีพวง” มีความหมายว่าสนับสนุนผลงานในนามของวง และผลงานเดี่ยวของสมาชิกทั้งวง
📌 โดนตก
อันที่จริงแล้ว “โดนตก” นี้ถูกใช้ครั้งแรกจากทางฝั่งแฟนคลับ J-POP มาจากคำว่า 釣られた ในภาษาญี่ปุ่น ที่แปลว่าตกปลา ใช้ในเวลาที่โดนสมาชิกวงทำให้ชื่นชอบ ซึ่งจะกลายมาเป็นเมน หรือ เหนือเมนในภายหลัง เปรียบเสมือนกับโดนเหล่าไอดอลใช้ท่าทางที่น่ารักเป็นเหยื่อล่อเหล่าแฟนคลับ
📌 ขาย
“ขาย” มีความหมายที่ใกล้เคียงกับความหมายโดยตรงของคำว่าขายอยู่แล้ว เพียงแต่ขายในที่นี้ เป็นการนำเสนอศิลปิน เมน เมนรอง หรือเหนือเมน ของตนให้กับคนรอบข้าง รวมถึงในทวิตของตน หรือรีพลายทวิตที่เกี่ยวกับไอดอลของเราก็ตาม ซึ่งสามารถตั้งแผงขายศิลปินของเราได้ด้วยการนำเสนอผลงานเพลง เอ็มวี เพอร์ฟอร์มแมนซ์สุดเท่ สุดปัง หรือจะวิดีโอ รูปภาพของไอดอลอิริยาบถน่ารัก ๆ ก็ได้เช่นกัน
📌 ชิป
“ชิป” เป็นอาการที่แฟนคลับเอาสมาชิกไอดอลที่ชอบ หรือไอดอลที่สนิทกันมาจับคู่กัน แล้วคิดไปว่าเป็นคู่รักกัน คล้ายกับคำว่า “จิ้น” โดยสันนิษฐานว่าคำว่า ชิป ของไทยนั้นมาจากการย่อคำว่า “Relationship” (ความสัมพันธ์) โดยเรียกคู่ไอดอลที่ถูกจับคู่ว่า “คู่ชิป” ส่วนแฟนคลับที่เป็นคนชิป เรียกว่า “ชิปเปอร์” (Shipper) ขณะที่ในภาษาอังกฤษก็มีคำว่า ชิป เช่นกัน แต่มาจากคำว่า “Shipping” ซึ่งมาตั้งแต่ยุคทศวรรษที่ 90 เริ่มจากซีรีส์เรื่อง The X-Files
📌 โพ
“โพ” ย่อมาจากคำว่า “Position” ใช้เรียกมุมมองที่แฟนคลับมีต่อศิลปิน เช่น โพน้อง คือ เห็นว่าไอดอลเป็นน้อน (กร่อนเสียงมาจากน้อง) ตัวน้อยน่ารัก โพลูก คือ เห็นว่าไอดอลเป็นลูก น่ารักน่าเอ็นดู โพผัว คือ เห็นว่าไอดอลดูอบอุ่น เป็นผู้นำ หรือดูเซ็กซี่ ขึ้นอยู่กับมุมมองของแต่ละคน
ขณะเดียวกัน “โพ” นี้ยังถูกใช้ในการวางตำแหน่งคู่ชิปอีกด้วย ส่วนมากจะถูกนำไปแต่งต่อเป็นนิยาย หรือ แฟนฟิค ซึ่งเรื่องโพนี้เป็นเรื่องละเอียดอ่อนสำหรับแฟนคลับหลายคน หากมีการสลับโพอาจจะเกิดการทะเลาะกันขึ้นได้
📌 มักเน่
สมาชิกที่มีอายุน้อยที่สุดในวง น้องเล็กของวง จะถูกเรียกว่า “มักเน่” หรือ มังเน่ ซึ่งมาจากคำว่า 막내 ในภาษาเกาหลี โดยมักเน่จะถือว่าเป็นหนึ่งในตำแหน่งของวงด้วยเช่นกัน
📌 นูกู
“นูกู” (누구) ในภาษาเกาหลีแปลว่า ใคร ถูกนำมาใช้ศิลปินที่ยังไม่เป็นที่รู้จักในวงกว้าง ส่วนมากมักจะเป็นศิลปินที่มาจากค่ายเล็ก หรือ พึ่งเดบิวต์ ยังไม่เคยชนะถ้วยรางวัลในรายการเพลง
📌 แอกโย
“แอกโย” (애교) เป็นการทำท่าทางน่ารักของไอดอลทั้งชายและหญิง ซึ่งต้องแสดงออกทั้งสีหน้า ท่าทาง น้ำเสียง และร่างกาย หากเทียบกับภาษาไทยที่ใกล้เคียงที่สุดคือ การทำท่า “แอ๊บแบ๊ว” ซึ่งไอดอลหลายคนก็ไม่ค่อยชอบเวลาที่ถูกขอให้ทำท่าแอกโย เพราะเขินอาย และรู้สึกไม่เหมาะกับตัวเอง
นี่เป็นเพียงส่วนหนึ่งของคำศัพท์ที่นิยมใช้หมู่แฟนคลับเกาหลีเท่านั้น ยังมีอีกหลายคำที่น่าสนใจ จะเห็นได้ว่าคำศัพท์ที่ใช้นั้น มีทั้งการใช้คำทับศัพท์จากภาษาเกาหลี การยืมคำจากภาษาอังกฤษมาใช้แล้วสร้างความหมายใหม่ รวมถึงการใช้คำไทยมาผสม และการย่อคำให้สั้นลง แต่ยังคงได้ใจความเดิม เนื่องจากช่องทางการใช้คำเหล่านี้มันอยู่ในทวิตเตอร์ที่มีการจำกัดตัวอักษร
เมื่อเวลาเคลื่อนตัว ภาษาย่อมมีการเคลื่อนที่ ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ที่สำคัญให้รู้ว่าภาษานั้นยังคงมีคนใช้ ไม่ว่าจะเป็นในวัฒนธรรมย่อย หรือในสังคมใหญ่ก็ตาม
อ่านเพิ่มเติม
bangkokbiznews.com
“K-POP” 101 เรียนรู้ 12 คำศัพท์ ฉบับชาว ”แฟนคลับเกาหลี”
ชวนรู้ความหมายของ 12 คำศัพท์ ที่ชาวแฟนคลับศิลปินเกาหลี หรือ “K-POP” ในไทยนิยมใช้บนโลกโซเชียลมีเดีย โดยเฉพาะใน ”ทวิตเตอร์”
2 บันทึก
6
6
2
6
6
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย